Кураку. Том 1. Зло. Остров вечного счастья. Часть 1. Roman Tensai
каждого свои вкусы, – Митоку решила не продолжать тему. – Нам пора по домам, – сказала она, увидев подъезжавшее к крыльцу такси.
– Согласна, мне ещё ужин готовить, – Морриган первая поспешила к машине.
Лин сделала пару шагов и повернулась к Зико, задумчиво глядевшей вслед Ханзо:
– Ты идёшь?
– Прости, – Токугава взяла Митоку за руку, и они побежали за подругой…
С того дня три студентки чаще встречались и вместе отдыхали. Несмотря на разницу в характерах, что-то тянуло их друг к другу.
После занятий девчонки гуляли, зависая возле сверкающих витрин супермаркетов, ходили в гости к однокурсницам или просто сидели в парке на лавочке. Они делились друг с другом секретиками, обсуждали интересные события или, вспоминая ушедшее детство, дурачились. Лин и Зико обожали библиотеки и часто звали Морриган с собой, но Ханзо бо́льшую часть информации предпочитала находить в Гайнете.
***
Тишина, стоявшая на западной окраине Спейстауна, ласкала слух. Шум космодрома не был слышен, а жившие здесь люди предпочитали пользоваться велосипедами.
Двухэтажные дома по обеим сторонам каждой улицы украшались цветущими палисадниками, а чистые тротуары из белого камня пролегали в тени раскинувших ветви деревьев.
До полудня оставался ещё час, но Таурос уже припекал, призывая жителей надевать головные уборы.
Подойдя к дому Ханзо, Лин и Зико увидели её, поливающую цветы во дворе.
– Доброе утро! – Морриган поставила лейку, поправила пижаму и пошла встречать подружек.
– Привет работягам! – звонко поприветствовала её Зико.
– Вы из библиотеки? – Морриган отодвинула засов. – И чего вам не спится?
– Мы тут такое задумали на каникулы! – возбуждённая Лин схватила Ханзо за плечи.
– Ты меня удивляешь, – Морриган была заинтригована. – Давайте поднимемся, я угощу вас кофе.
…Небольшая, но уютная комната Ханзо располагалась на втором этаже. Свет проникал в неё через широкое окно и падал на письменный стол, на котором возвышалась стопка любовных романов и сверкал монитор. Возле стола стояла аккуратно застеленная кровать, с лежавшей на ней дакимакуры5 приветливо улыбался красивый молодой актёр популярных в стране мелодрам. Но хозяйке нравились не только литература и фильмы про любовь, но и мягкие игрушки. С книжных полок свесили ноги зайцы и тряпичные куклы, на подоконнике поник головой огромный мишка, а возле кровати нашлось место для тигрёнка, оленя и нескольких миловидных инопланетян.
Морриган включила кондиционер, принесла севшим за столик гостьям кофе и сладости и опустилась на кровать. Лин, даже не притронувшись к угощению, пустилась в рассказ про интервью Волтера Коулера. Зико не лезла и молча ела конфеты из вазочки.
Морриган всегда думала, что быстрее люди попадут на Ледяной континент, чем Лин расскажет о чём-либо с непередаваемым воодушевлением. Ханзо находила книги про путешествия интересными и романтичными и приятно удивилась, увидев
5
Дакимакура – большая подушка, как правило, с изображением известного персонажа или человека в полный рост.