Таинственный незнакомец. Лиза Клейпас

Таинственный незнакомец - Лиза Клейпас


Скачать книгу
красным, покрытым бисеринками пота лицом.

      – Констебль Хаббл к вашим услугам. Это вы подняли тревогу? – вопросил страж порядка, внимательно разглядывая Рэнсома из-под козырька шлема.

      – Я, – ответил тот.

      – Ваше имя?

      – Этан Рэнсом, бывший полицейский. Когда-то я служил в дивизионе К[1].

      Глаза констебля округлились.

      – Я слышал о вас, сэр. Добрый вечер. – Его тон моментально изменился, в осанке появилась почтительность, а наклон головы стал ниже на пару дюймов.

      Рэнсом указал на поверженных солдат.

      – Эти трое набросились на леди и угрожали вот этим. – Он передал констеблю штык в ножнах. – Пришлось вмешаться.

      – О господи! – воскликнул Хаббл, с отвращением оглядев мужчин, распластавшихся на мостовой. – И солдаты туда же, стыдоба! А как леди, не пострадала?

      – Нет, – покачал головой Рэнсом. – У доктора Гибсон хватило самообладания отобрать у одного из грабителей этот штык, а затем сбить его с ног.

      – Доктор? – Констебль смотрел на Гаррет с нескрываемым удивлением. – Вы доктор, леди? Та самая – из газет?

      Гаррет кивнула, мигом подобравшись: мало кто реагировал положительно на то, что женщина может освоить профессию врача.

      Констебль продолжал откровенно рассматривать ее, удивленно покачивая головой.

      – Поразительно, что она так молода! – сказал он Рэнсому, а потом вновь обратился к Гаррет: – Простите, мисс… Но почему вы пошли в доктора? Ведь лицо у вас не лошадиное. Почему? Я знаю по крайней мере двух парней в моем отделении, которые охотно женились бы на вас. – Он помолчал. – В смысле, если вы умеете хоть немного готовить, шить, штопать…

      Гаррет вдруг разозлила улыбка, которую изо всех сил старался скрыть Рэнсом.

      – Боюсь, что шить я умею только раны, а чинить – сломанные конечности.

      Один из солдат приподнялся на локтях и насмешливо прохрипел:

      – Женщина-доктор? Во дела! Готов поспорить, у нее член под юбкой.

      Рэнсом прищурился, от его веселости не осталось и следа, и сделал шаг к солдату.

      – Тебе мало? Хочешь получить сапогом в морду?

      – Мистер Рэнсом, – резко остановила его Гаррет, – это не по-спортивному – бить лежачего.

      Детектив бросил в сторону солдата недобрый взгляд.

      – Учитывая, что он намеревался сделать с вами, пусть радуется, что может еще дышать.

      Гаррет показалось любопытным, что в его последних словах вдруг появился легкий ирландский акцент.

      – Добрый вечер всем. Я услышал свисток. – К ним подошел еще один констебль, и пока Рэнсом объяснялся со стражами порядка, Гаррет склонилась над своим саквояжем.

      – На рану на щеке солдата требуется наложить шов, – пояснила она констеблю Хабблу.

      – Не подходи ко мне, дьяволица! – завопил солдат.

      Констебль посмотрел на него в упор.

      – Заткни пасть, не то я проделаю дыру в другой щеке!

      Вспомнив, что скальпель выпал у нее из рук во время драки, Гаррет обратилась к Хабблу:

      – Констебль, не могли бы вы поднять фонарь


Скачать книгу

<p>1</p>

В XIX в. Лондонский полицейский округ был разделен на двадцать два дивизиона, обозначаемых буквами английского алфавита. – Примеч. ред.