Глубокие воды. Эмма Бэмфорд

Глубокие воды - Эмма Бэмфорд


Скачать книгу
потащило меня прочь с курса. Чтобы за что-то ухватиться, я потянулся к мешку у своих ног, который забрал с «Санта-Марии». Пластиковые застежки щелкнули, когда я открыл их, водонепроницаемый пластик скрипнул, когда я размотал горловину. Сверху лежала собранная мной одежда, под ней – паспорта и бумаги. Я достал все это и вывалил себе на колени. На Виржини все еще была медицинская футболка из лазарета. Возможно, теперь, когда она отдохнула и привела в порядок мысли, ей будет удобнее в собственных вещах. Не исключено, что это даже поможет ей разговориться.

      Я развернул одно из платьев – необычный наряд для военного судна, зато, в отличие от футболки, хоть немного прикроет ей ноги. Я протянул платье Виржини:

      – Возьмите. Я привез его с вашей лодки.

      Она снова насторожилась.

      – Капитан Тенгку, я уже сказала вам, что «Санта-Мария» не моя лодка.

      – Значит, вашего мужа.

      – И не его тоже.

      – То есть вы ее угнали?

      Я сказал это в шутку, чтобы Виржини немного расслабилась, но она отшатнулась. Фотография все еще была у нее в руках, и она потерла пальцем пятнышко на серебряной рамке.

      – Джейк был в воде.

      За моей спиной встали Мария, Адам и Фара.

      – Где? На Амаранте?

      Она кивнула, стиснув рамку.

      – И он ударился головой?

      Снова кивок. Наконец-то мы сдвинулись с мертвой точки.

      – Как?

      – Точно не знаю.

      – О корпус? О руль?

      Молчание.

      – О скалы?

      На ее скулах заиграли желваки.

      – Кажется, о гребной винт.

      Если это был гребной винт, ему невероятно повезло, что он остался жив. И ему следовало быть осторожнее. А я-то принял их за профессионалов, но я своими глазами видел, как она запускала ракеты и в одиночку управлялась с парусами, и полагал, что если они отошли так далеко от большой земли, до самого Амаранте, то ее муж тоже кое-что смыслит в морском деле. Как же его угораздило купаться рядом с винтом? Что-то тут нечисто.

      – Послушайте, вы должны кое-что понять. Джейк ненавидит воду. Больше того… он ее боится. Но он нырнул. Ради меня.

      Мария не умела плавать. Но мы поговорили об этом и согласились, что Адаму и Фаре надо научиться. Для этого она и отвела их на Пантай Пасир Панджанг – чтобы увидели море с безопасного пляжа, чтобы к нему привыкли.

      Я снова переключился в рабочий режим. Рассказ Виржини звучал довольно неубедительно.

      – Так вы утверждаете, что ваш муж, который боится воды, зачем-то прыгнул ради вас за борт рядом с крутящимся винтом?

      – Он не прыгал.

      – Упал?

      Она покачала головой, снова непроницаемая.

      – Споткнулся?

      То же движение головой.

      – Его столкнули?

      На этот раз ее голова не шевельнулась. Я расценил это как «да».

      – Кто? Кто его столкнул, Виржини? – Может быть, она сама? Не поэтому ли она ведет себя так странно – совсем не из-за травмы, а из-за чувства вины? – Вы?

      – Нет!

      – А кто?

      – Витор.

      – Кто такой Витор? Член


Скачать книгу