Большая коллекция мифов мира. Сборник из 6 книг. Коллектив авторов
протянул свой любимый меч сестре, та раскусила его на три части, и они превратились в трех прекрасных девушек-богинь.
– Я победил! – радостно завопил Сусаноо.
И начал праздновать победу. Снова забыл Сусаноо о своих обещаниях и о своем желании показать, что он может быть добрым и хорошим. Он разнес парадные покои во дворце своей сестры, осквернил святилища, а потом выпустил в рисовые поля, принадлежавшие Аматэрасу, небесного жеребенка. Тот затоптал все посевы, а Сусаноо смотрел на все это и весело смеялся.
А еще через несколько часов он превзошел самого себя. Аматэрасу к этому времени, поняв, что брат ее не исправится и не перестанет совершать плохие поступки, удалилась в свою комнату, в которой занималась рукоделием. Там богиня Солнца в компании нескольких небесных ткачих изготавливала тонкую, как паутинка, ткань, из которой потом шили одежду для богов. И вот Сусаноо через отверстие в крыше бросил на головы сестры и сопровождавших ее девушек свежесодранную лошадиную шкуру. Тем самым он осквернил священное место, а несколько ткачих перепугались так, что укололись иглами и погибли.
Возможно, в образе Сусаноо слились воедино представления людей сразу о нескольких древнейших божествах. Известно, что он почитался и как бог ветра, бури и водной стихии, и как покровитель плодородия, и как победитель драконов. Сложный характер Сусаноо, видимо, намек на его «стихийное» происхождение: природная сила может проявлять себя и как губительная, и как созидающая.
Аматэрасу расстроилась так, что решила навсегда покинуть небеса, запершись в пещере. В мире наступил мрак, перестали плодоносить поля, не слышно было более пения птиц. Люди в ужасе метались вокруг своих домов, думая, что наступил конец времен. По всей земле слышались плач и стенания. И боги решили:
– Пойдем умолять Аматэрасу, чтобы снова взошла она на небеса!
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Katsushika_Hokusai_-_Woman_Spinning_Silk_-_14.76.30_-_Metropolitan_Museum_of_Art.jpg
Кацусика Хокусай. Женщина, прядущая шелк. 1790 г.
Несколько дней упрашивали они богиню Солнца выйти из пещеры и снова осветить своей красотой небо, но она никак не соглашалась на это.
И тогда Омойканэ – бог, объединяющий мысли, бог мудрости – собрал целый хор птиц: это были волшебные петухи из Вечной земли[2]. Другие боги изготовили из звездного света священное зерцало и собрали из цветных камней магическое ожерелье. Также они приготовили множество музыкальных инструментов.
И вот, придя к пещере, в которой скрывалась Аматэрасу, боги начали выманивать печальную богиню из ее убежища. Они повесили на ветви Древа истины ожерелье, рядом разместили священное зерцало, а петухи громко запели. Они славили богов и в особенности Аматэрасу.
Богиня Удзумэ (она почитается как покровительница радости, счастья и театрального искусства), начала весело плясать на перевернутом чане, расстегнув одежды и размахивая рукавами. Засмеялись боги: уж очень нелепо выглядел этот танец, но так и было задумано!
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/22/Amaterasu_cave_-_large_-_1856.jpeg
Утагава
2
Вечная земля – это, согласно некоторым мифам, волшебная страна, где живут духи предков.