Пазлы судьбы. Цветок раздора. Алекс Дж. Ричардсон
как чёрная лапа паука тянется к Нэлу, тот прыснул ему в морду холодом, и паук скривился. Командир пошёл на риск:
– Саймон, переправляйся первый, и без вопросов!
Тот кивнул.
– Режь!
Мальчик обрубил конец верёвки командира и, стараясь не думать об этом, быстро добрался до дороги. Он оглянулся и увидел, что паук растерялся, выстрелив паутиной в падающего Лоренцо и когтём ухватив несчастного Нэла. Саймон крикнул, чтобы тот заморозил паука, Нэл кивнул и, удерживаясь изо всех сил за скалу, пустил лёд, но вместе с этим его рука соскользнула, и он полетел вниз. Лоренцо, падающий в темноту, пытался набрать воздух в ноги и руки, взлететь вверх выходило плохо, ибо скорость, с которой он падал, была тяжелее. В этот миг Саймон ударил по ледяной стороне паука, и ток прошиб монстра до костей, даже слегка поджарил его. Лоренцо, заметив падающего Нэла, стал крутиться в воздухе, создавая спираль, которая сократила давление, и он смог взлететь, поймав мальчика и перелетев с ним мимо взбешённого паука.
Саймон старался задержать паука ещё немного, электричество не давало тому сделать и шага, а потом к нему присоединился Нэл и заморозил паука. Лоренцо отряхнулся и поаплодировал мальчикам, в завершение направив вихревую бомбочку и сбив паука обратно вниз. Тот вместе со своей паутиной с зажатыми лапами скрылся с глаз долой.
– Ююу-у-уху!!! Ребята, мы молодцы!
Парни пошли вперёд, разматывая липкую одежду.
– План был твой, поэтому все заслуги тебе.
Лоренцо гордо поднял подбородок.
– То, что вы приняли участие, уже доказывает вашу храбрость, так что век живи, век учись!
Саймон скептически посмотрел на командира:
– А мы что, будем жить целый век?
Лоренцо почесал затылок.
– Это выражение такое, хотя, может, вы и проживёте.
Они кивнули, но по их лицам было понятно, что они не поняли ничего. Лоренцо быстро сменил тему, изредка оглядываясь назад: «Паук ещё жив, но пусть думают, что они убили его, для их же безопасности».
Глава 9.
Живущий местью, обречен на страдания
Каждая команда завершала свой путь и приближалась к концу лабиринта.
Кларк, рассекающий впереди ветки, старался не думать о Лекси, хотя всё его нутро хотело забрать её отсюда, и тогда, возможно, они были бы вместе, но всё это лишь теория, и он быстро отмахнулся от чувств. «Фред, доложи обстановку!» – мысленно связался он с мальчиком, когда тот совсем недавно освоил свою способность. Фред, словно хамелеон, мог передвигаться между врагов и быть незамеченным. Поэтому Кларк и направил его вперёд. «Всё чисто», – ответил он. «Хорошо, жди нас», – приказал Кларк, поднимаясь с Салли в гору. Девочка обладала мощной силой двигать предметы и хорошо с этим справлялась, но откидывать большое количество врагов ещё не получалось. Кларк заметил, что в его команде оба ребёнка не обладали нападающей силой, как и он, это заставило его