Черные чернила. Хельга Петерсон
но сейчас основная нагрузка идёт на левую.
Творческая личность во всех проявлениях. Танцы, рисунок, секс без обязательств… Что еще? Артур обхватил накрытые одеялом колени.
– И больно было? – Он подпер щеку кулаком.
Келли протянула руку к пакету с едой, но вдруг замерла. Натянулась вся, как струна от гитары, и резко повернула голову.
– Что? – Её лицо странно застыло.
Интересная реакция. Не расслышала?
– Забивать такой большой участок тела было больно? – Артур указал подбородком на разрисованную руку.
И она вся будто расслабилась. Или только показалось.
– А это… – Келли криво ухмыльнулась и зашла за островок. – Да, больно, конечно. Но это не та боль, из‑за которой стоит волноваться. В жизни бывает и похуже. – Она принялась выкладывать на столешницу упаковки с давно остывшей курицей. – А что такое? Всё‑таки решился набить себе бас в цветочках на бедре? – Стрельнула в него веселым взглядом. – Я говорила, соглашайся.
По комнате поплыл едва уловимый аромат еды. Всё‑таки зайти в «KFC» было отличной идеей. Пять баллов себе за сообразительность.
– Я гитарист. Это не одно и то же. – Артур хмыкнул и откинул в сторону одеяло.
– И в чём разница?
Он подобрал с пола джинсы и быстро влез в них.
– В количестве струн, технике игры и назначении. – Замок застёгивать не стал. Бессмысленно. – Бас звучит ниже и задаёт ритм, а гитара создаёт мелодию.
Келли с той же кривой ухмылкой проследила за его движениями и открыла коробку с крылышками.
– Ну… теперь буду знать. – Навалилась на столешницу, взяла одно крыло, а её острый взгляд остановился на свободно болтающейся пряжке ремня.
Она прикусила припухшую от поцелуев губу. Очень многозначительно. Но тут же будто очнулась.
– Итак. – Взгляд снова метнулся к лицу Артура. – А теперь обсудим кое‑что важное.
Вот это уже похоже на тревожный звоночек. Артур подошел к острову и плюхнулся на высокий стул.
– Ненавижу, когда так начинают разговор. – Он поморщился и потянулся за картошкой.
– А мне плевать. – Келли оторвала от крыла кусочек и с беззаботным видом забросила в рот. – Так что расскажи‑ка мне, какого хрена ты здесь делаешь.
Как ввести человека в ступор? Отвечает Келли‑Черные‑Чернила! Артур замер, не донеся картофельную соломку до рта.
– Мы только что трахались, как животные. – Он выгнул брови. – Ты не заметила?
– Спасибо, кэп. – Она сузила глаза и отсалютовала крылом. – Но почему?
Нет, это правда странно.
– Я же говорил, у меня свободный вечер. – Артур запихнул в рот картошку и потянулся к коробке с наггетсами.
– И с чего это вдруг ты решил провести его здесь, со мной? У тебя нет друзей?
– А ты осталась недовольна? Вроде бы ты шептала моё имя, когда кончала…
Келли фыркнула. Схватила из конверта три картофельные соломинки и бросила ему в лицо. Попала точно в нос, бестия.
– Мы почти