Таймер. Сергей Булгаков
не знаю, с чего начать, – замялся Ли, – ты можешь посмеяться надо мной.
– Давай зайдём ко мне и поговорим, – устало вздохнул Жуков, – я не думаю, что ты пролетел столько километров без причины.
Парни зашли в квартиру. Алексей налил два стакана апельсинового сока, сделанного им собственноручно из плодов росшего у входа дерева. Ли благодарно кивнул и взял протянутый стакан.
– Неподалёку от нашего оплота есть маленькое поселение монахов-буддистов, – начал Чак. – Среди них живёт мой учитель боевых искусств. Его зовут Дан Лао.
– Я слышал, что ты классно дерёшься, в соревнованиях побеждал, – сказал Алексей.
– Он хорошо меня учит… Но помимо боевых навыков учитель обладает даром предвидения. Сейчас как-то презрительно относятся ко всему такому, но я полностью ему доверяю.
– И что он видел? – насторожился Жуков.
– Тебя, идущего в метель, а я шёл рядом, – быстро ответил Чак.
– А ты что-нибудь слышал про…
– Твою задумку отправиться в Антарктиду? Я узнал про это когда прибыл сюда. Это только укрепило мою веру в дар учителя.
– Может, он что-то уже знал?
– Не думаю, он бывает только в монастыре и деревне, – покачал головой Ли.
– Я даже не знаю, – протянул Алексей.
– А ещё учитель видел в своих грёзах, что ты несёшь большой светящийся шар в руках, – тихо проговорил Чак Ли.
Жуков вздрогнул. В комнате воцарилось молчание. Кроме Брауна про шар не знала даже Ева, а Джимми не мог проговориться.
– Ты можешь пойти с нами, – сказал Жуков и протянул Ли свою ладонь.
Глава 14. Пляж
Сан-Себастьян встретил участников антарктической экспедиции яркими ночными огнями разных цветов, свежестью легкого морского бриза и зажигательной музыкой, в которой явно прослеживались старинные латиноамериканские мотивы. Их было слышно даже на посадочной площадке, куда приземлился «Кондор». Пассажиры быстро разошлись. Пилот тоже вылез из кабины, попрощался с ребятами и быстрыми шагами направился к зданию аэровокзала.
– Да тут праздник какой-то! – радостно сказал Хуан Фанхио. – А Ева нас не предупреждала. Да, Смит расстроится, что пропускает карнавал. Знал бы он, куда меня посылает вместо себя.
– Так вдвойне приятнее, – улыбнулся Чак Ли, – лично я уже давно ничего не праздновал. Всё рис, да тренировки.
– Мы вообще-то по делу прилетели, – скривился Джим Браун.
– Джимми, ты можешь расслабиться хоть немного? – засмеялся Алексей. – Мы ещё даже никуда не пошли, а ты уже занудством занимаешься!
– Я не зануда! Это вы забываете, что на нас возложена очень ответственная миссия. Возможно, что именно от нас зависит судьба всего человечества!
– Опять!? – вздохнул Чак. – Я тебя побью когда-нибудь!
– Конечно, ученого легче обидеть, чем опровергнуть его слова! – нахохлился Браун.
Ребята стали шутливо переругиваться. Тем временем Гив обошел пару кругов вокруг «Кондора», осматривая окрестности. Вдалеке,