Мика и Гека. Михаил Саталкин
поставила биту на пол тонкой стороной вверх и наклонила ее в сторону окна – Гека полетела в этом же направлении; Мика повернула биту в противоположную сторону – Гека полетела обратно.
– Получается!, – закричала Гека. – Бей сверху по бите ладонью!
Мика ударила, Гека стремительно нырнула вниз и схватила с пола плюшевую собаку.
– Бинго! – Ии собака была моментально водружена на место. – Давай дальше!
Впервые в жизни Мике удалось выиграть в хватайку! На все про все у подруг ушло пять минут. Мика наклоняла биту, целилась на игрушку и била по рукоятке ладонью, Гека ныряла вниз, хватала игрушку и тащила на шкаф. Было очень весело! Вскоре все животные были на месте. Теперь плюшевые зверюшки стояли ровными рядами, и казалось даже, что они выглядят довольными.
Мика и ее новая подруга сидели в кресле и переводили дух после успешно проведенной « операции». Отдышавшись и выдохнув, свернув губы трубочкой, Гека повернула голову посмотрела на себя в зеркало и недовольно немного скривилась:
– Честно сказать, я конечно, не из окна взялась,– сказала она и сделала «рожицу» глядя на себя в зеркало, выражая недовольство своей внешностью.
– Я понимаю, конечно, что не из окна, – улыбнувшись, отозвалась Мика. Глядя во все глаза на Геку.
– Я из Швеции прилетела…
– Отку-у-уда? – Мика даже привстала от удивления.
– Из Швеции, страна такая есть… – спокойно ответила Гека.
– А как ты сюда попала?! На этих моторчиках? Это же далеко! – Микаэла с недоверием смотрела на Геку.
– Конечно нет! На Гекокоптере…
– Ты живешь в Швеции, так? Ты что, умеешь говорить по-русски? Почему я тебя понимаю?
– Нет, по-русски я говорить не умею. Я просто использую «свампфоны.» Это как наушники, но с переводчиком. Только свампфон переводят не только звук, но и речь. Вот смотри!
Плюша поковырялась пальцами одновременно в обоих ушах и вытащила из них два маленьких розовых мягких шарика.
– Titta, se de här plysch hörlurarna. Med deras hjälp kan jag förstå och tala. Jag talar svenska och de översätter mitt tal till det språk jag behöver. Till exempel på ryska. Svampfone. – заговорила Гека по шведски.
Гека снова засунула шарики себе в уши.
– Поняла что-нибудь? Нет? – уши Геки оттопырились, она улыбалась во весь рот. – Сейчас скажу еще раз: «Смотри, видишь, это наушники. С их помощью я могу понимать и говорить. Я говорю по-шведски, а они переводят мою речь на тот язык, который мне нужен. Например, на русский. Свампфоны!». Видишь, все просто.
– Обалдеть! – Микаэла с завистью смотрела на Плюшу. – Вот мне бы такие!!!!
– У меня на Геколете еще одни есть, могу дать поносить.
– Ой, здорово! – Микаэла захлопала в ладоши и исполнила , какой то танец из Тик-тока, подпевая сама себе.
–У кого есть свампфон, тот всегда чемпион, он , как мудрый дракон,он, как слон, он как собственный клон …
Мика танцевала, глядя на Геку, явно приглашая присоединиться. Гека смотрела за ее руками и ногами, недоуменно