Александр Пушкин на rendez-vous. Любовная лирика с комментариями и отступлениями. Александр Пушкин

Александр Пушкин на rendez-vous. Любовная лирика с комментариями и отступлениями - Александр Пушкин


Скачать книгу
видела весна, как она расцветала,

      Прелестная и юная, подобная ей самой.

      Но, увы! ветры и бури,

      Эти лютые дети зимы,

      Скоро зашумят над нашими головами,

      Окуют воду, землю и воздух.

      И вот уже нет цветов, и нет розы!

      Любезная дочь любви,

      Завянув, падает, едва расцветшая:

      Миновала пора ясных дней!

      Евдокия! любите! Время не терпит;

      Пользуйтесь вашими счастливыми днями!

      В хладной ли старости

      Дано нам ведать пыл любви?

      В совершенстве владея французским языком, стихов по-французски Пушкин почти не писал. «Стансы» – одно из немногих исключений. В стихотворении варьируются традиционные мотивы французской поэзии XVI–XVIII веков: кратковременность молодости, уподобление возлюбленной розе. Эти мотивы позже получат развитие в зрелой пушкинской лирике.

      Кто же «Eudoxie» (Евдокия), к которой обращено стихотворение? Одни считали, что это все та же Елена Михайловна Кантакузина, другие – что это сестра другого лицеиста, Ивана Пущина, Евдокия Ивановна, в замужестве Бароцци. Вполне вероятно, что реального адресата не было вовсе, и «Eudoxie» – просто условное поэтическое имя[8].

      1815 год

      Измены

      «Всё миновалось!

      Мимо промчалось

      Время любви.

      Страсти мученья!

      В мраке забвенья

      Скрылися вы.

      Так я премены

      Сладость вкусил;

      Гордой Елены

      Цепи забыл.

      Сердце, ты в воле!

      Всё позабудь;

      В новой сей доле

      Счастливо будь.

      Только весною

      Зефир младою

      Розой пленен;

      В юности страстной

      Был я прекрасной

      В сеть увлечен.

      Нет, я не буду

      Впредь воздыхать,

      Страсть позабуду;

      Полно страдать!

      Скоро печали

      Встречу конец.

      Ах! для тебя ли,

      Юный певец,

      Прелесть Елены

      Розой цветет?..

      Пусть весь народ,

      Ею прельщенный,

      Вслед за мечтой

      Мчится толпой;

      В мирном жилище,

      На пепелище,

      В чаше простой

      Стану в смиреньи

      Черпать забвенье

      И – для друзей

      Резвой рукою

      Двигать струною

      Арфы моей».

      В скучной разлуке

      Так я мечтал,

      В горести, в муке

      Себя услаждал;

      В сердце возжженный

      Образ Елены

      Мнил истребить.

      Прошлой весною

      Юную Хлою

      Вздумал любить.

      Как ветерочек

      Ранней порой

      Гонит листочек

      С резвой волной,

      Так непрестанно

      Непостоянный

      Страстью играл,

      Лилу, Темиру,

      Всех обожал,

      Сердце и лиру

      Всем посвящал. —

      Что же? – напрасно

      С груди прекрасной

      Шаль я срывал.

      Тщетны измены!

      Образ Елены

      В сердце пылал!

      Ах! возвратися,

      Радость очей,

      Хладна, тронися

      Грустью


Скачать книгу

<p>8</p>

См.: “Stances” (Комментарий) // Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: в 20 т. Т. 1. СПб., 1999. С. 622.