Клан на прицеле. Книга шестая. Харитон Байконурович Мамбурин
чем Ада, ты в курсе?
– Ты договорился о встрече?
– Да. Правда, пришлось пережить аж четыре покушения. Было вкусно, – губы одержимого разошлись в счастливой улыбке, – Тебя ждут через шесть дней в Турине. Отель «Charme e Relax», он там такой один.
– Отлично.
– Всегда к твоим услугам, милорд, – ядовито ухмыльнулся Дарион Вайз, «ломая» маску услужливого японца, – Отпустишь в Камикочи? Там много дел, требующих внимания твоего секретаря. Особенно сейчас.
Это было правдой. Может быть, военные и получили передышку, но те, кто производят автоматы и, тем более, готовят рекрутов, о таком и подумать не могли. У Праудмур уже было около десятка заместительниц, причем пятерых из них она с боем выцарапала из армии – опытных, обстрелянных и уже мало чего стесняющихся женщин. Только вот, чтобы подготовить рекрута, нужно не так уж и много, а вот чтобы поддерживать стабильный (и большой!) объем продукции автоматов и патронов, требуется куда большее.
– Да, дальше я справлюсь сам.
– Не сомневаюсь в тебе совершенно! – гадко улыбнулся демон на прощание.
В данный момент у меня на руках были две, отдающие тяжелым идиотизмом ситуации, каждая из которых требовала своего подхода. Первой я с легким сердцем мог считать свои отношения с Региной Праудмур, которые напоминали анекдот про два похотливых цветка, ожидающих пчёл. На самом деле, проблема была куда серьезнее, чем виделась на первый взгляд – мы буквально не могли просто так прыгнуть в койку, несмотря на ни на что. Рейко и Миранда? Они получили то, чего всегда хотели, к чему готовились с детства. Эдна и Камилла? Близняшки выбрали другой жизненный путь, помогающий развиться их личностям. Момо Гэндзи и Регина – вопрос совершенно иного характера. Что та, что другая являются бойцами, воинами, убийцами… товарищами. Роль моей женщины, сидящей где-то в тепле, комфорте и безопасности, им противна по своей сути. Особенно Момо, которую воспитали в традициях служения.
Сложно. Конечно, этот гордиев узел можно было бы разрубить простым способом, но требовался подходящий момент. Пока ни я, ни Регина его не видели.
Второй идиотической ситуацией было то, что Накаяма Минору, он же Дарион Вайз, всё это время разыскивал… демонологов. Тех, на кого я бы мог выйти в любое время, буквально постучавшись им в дверь… спальни. Только вот для задуманного мной действа такой подход был бы губителен. Теперь же, я совершенно официально им нанесу визит по обыкновенным и приемлемым каналам простых смертных.
– Мистер Уокер, нам через пять дней потребуется транспорт до Турина. Озаботьтесь, пожалуйста.
– Будет сделано, сэр. Что-то еще?
– Да. Думаю, что коту потребуется клетка. Железная и прочная.
– …я позабочусь об этом, милорд.
В моей спальне мертвым сном спала Момо Гэндзи, обнимающая огромного, рыжего и толстого Ромуальда.
Интерлюдия
– Назад! Все назад! Общее отступление! – надсадно