Дом бьющихся сердец. Оливия Вильденштейн
волосы, но до нелепого густые.
Я поворачиваюсь, оставляя клок волос в неведомом инструменте пыток, которым орудует Феб.
– Нет! Ничего ты не будешь просить у Лоркана! Нельзя ничего задолжать этому существу!
Феб достаточно умен, чтобы не пытаться меня остудить. Наконец оставив в покое мой скальп, он подходит к гроту, переделанному в гардеробную комнату.
– Так, что наденем?
– Я не намерена переодеваться.
– Пиколина, ты уже три дня носишь одежду Джии, нужно найти тебе…
– Я не надену ничего из этого. Не знаю даже, кому все это принадлежит.
– Тебе! Лоркан велел… – Феб замолкает, словно испугавшись моего гневного взгляда, и поправляется: – Гарпия с лицом мужчины велел сшить все это специально для тебя.
Я вздергиваю подбородок.
– Тем более не надену!
Друг вздыхает.
– Ну, хотя бы сбрызни себя духами: от тебя воняет как от протухшей раковины моллюска. – Я злобно прищуриваюсь, и он добавляет: – Впрочем, наверняка вороны оценят запах. Слышал, они обожают моллюсков.
Я жду, когда его губы расплывутся в улыбке, давая понять, что сказанное – шутка, однако Феб выглядит тревожно серьезным, поэтому я направляюсь в ванную комнату, прилегающую к моим покоям и которую я отказываюсь оценивать по достоинству. Каждый раз, когда внутри проступает хотя бы намек на восхищение, я давлю его на корню.
Просматриваю ряд склянок с ароматическими маслами на полке, отталкивая бруски мыла с сушеными травами и цветками, которые напоминают мне те, что варила на продажу нонна. Когда я открываю одну из склянок, сердце щемит от тоски по женщине, которая растила меня как родную, хотя я ей совсем чужая. Мне ужасно совестно за то, как мы расстались, и отчаянно хочется упасть в ее объятия. Прижмет ли она меня к груди в ответ или оттолкнет?
Капнув масло на запястье, я нюхаю одежду: действительно ли от меня несет тухлой ракушкой? Нет. Вот засранец!
Феб наверняка пытался обманом заставить меня переодеться. Вот только надень я подаренный наряд – это будет расценено как предложение перемирия, а я готова предложить этому мужчине-ворону перемирие только тогда, когда он предложит мне свободу.
Закупорив склянку с маслом, я возвращаюсь в спальню. Феб рассматривает фреску, которую я отказываюсь считать красивой.
– Я готова.
– К чему? К войне?
Улыбаюсь впервые за последние несколько дней.
– Готова упиться вином. С чего ты решил, будто я готова убивать?
– По стальному блеску в глазах.
Я фыркаю и беру друга под руку.
– Обещаю, ни один невинный не пострадает.
– Пожалуй, зря я уговорил тебя выйти.
Как те лозы, которые может выращивать Феб одним взмахом руки, моя улыбка растет и пускает корни в грудную клетку, обхватывая сердце. И только они начинают оживлять ослабленный орган, как через дверной проем влетает ворон.
Я замираю с надеждой, что перевертыш окажется незнакомцем, ведь я видела всего двух