Бунтарка. С. Массери

Бунтарка - С. Массери


Скачать книгу
align="center">

      Глава 5. Кора

      Заметив, что мы не одни, Бен хватает меня за руку и пытается утащить за собой, но уже слишком поздно. Я вижу лишь человека, стоящего на другой стороне улицы, и мчусь туда, пока не оказываюсь прямо перед Никс. Но и этого мне недостаточно. Обхватив Никс за плечи, я притягиваю ее к себе, и она тихонько смеется, крепко обнимая меня в ответ.

      – Что-то случилось? – спрашиваю я у нее на ухо. Несмотря на то что я счастлива видеть Никс, страх, сжимающий мою грудь, не отступит, пока не узнаю причину ее появления. – Они в порядке? Живы?

      Никс слегка отступает назад, опуская голову вниз.

      – Они живы, – наконец отвечает она. – По крайней мере, Вульф и Аполлон.

      – А Джейс?

      – Ты кто? – Бен подходит ближе и останавливается в нескольких футах от нас, засунув руки в карманы.

      Должно быть, на моем лице Никс видит вину, потому что фыркает. Выражение ее лица беззаботно, но настороженно. На ней черная рубашка с длинными рукавами и черные брюки карго. Из-под воротника рубашки видны ее многочисленные татуировки, волосы заплетены в две косы, а на лице темный макияж. Именно такой я ее и запомнила.

      – Никс, – представляется она.

      – О, мы используем вымышленные имена? – кивает Бен. – Тогда ты можешь называть меня Хироном.

      Я вздрагиваю, а Никс издает хриплый смешок, сразу понимая, к чему он клонит.

      – О, мой друг, твоих двух ног маловато, чтобы быть им, даже если ты чему-то обучаешь Кору.

      Хирон. Кентавр из греческой мифологии. И если я не ошибаюсь, то именно у него проходили обучение многие знаменитые герои. И откуда Бен знает о таком?

      Я прищуриваюсь, глядя на Бена, и впервые задаюсь вопросом: не следовало ли мне больше интересоваться его личностью? Или, например, его прошлым и причинами, почему он оказался здесь? Прошло уже пять месяцев, а наши разговоры всегда сводились к мелким, ничего не значившим вещам.

      – Возможно, ты просто не можешь их разглядеть? – улыбается Бен и кивает в сторону леса. – Если мы хотим продолжить разговор, нужно скрыться из виду.

      Никс смотрит на парня, но не протестует, поэтому я беру ее под руку и иду к тропинке, по которой мы не так давно бежали в город. Как только мы скрываемся в тенях деревьев, она останавливается.

      – Что происходит? – спрашивает она меня. – Что это за место?

      Я не знаю, как ответить ей так, чтобы она не разозлилась.

      – Они считают, что их миссия состоит в том, чтобы помогать травмированным людям, – отвечает за меня Бен.

      – Чего? – хмурится Никс. – Но…

      – Но все немного сложнее, – пожимает плечами Бен. – Никто не знает, работает ли на самом деле эта программа, и, вероятно, Кора должна была уехать отсюда еще несколько месяцев назад, но что-то или кто-то удерживает ее здесь. В соответствии с программой ее уже должны были отпустить, но они этого не сделали.

      Ну да, именно от этой правды я пряталась.

      – Расскажи мне о том, что происходит в Стерлинг Фолсе на самом деле. –


Скачать книгу