Тайна Лунного камня. Чэнь Цзятун

Тайна Лунного камня - Чэнь Цзятун


Скачать книгу
к Дилле поближе, чтобы лучше рассмотреть свёрток.

      Дилла сделал ещё несколько больших шагов назад, не спуская настороженных глаз с женщины. А та в свою очередь тоже следила за каждым его движением.

      – Похоже, ему не нравится, когда мы подходим слишком близко, но мы должны ему помочь. Здесь очень холодно. Я сначала уложу ребенка, а ты пока постарайся не испугать нашего гостя ещё больше, – сказала Лили и зашла обратно в дом.

      – Хорошо, принеси курицу, которая осталась от ужина. Должно быть, он умирает от голода.

      Через несколько минут Лили снова вышла и в руках у неё была большая тарелка с остатками мяса и костями. Она протянула тарелку мужу.

      – Брось тихонько на землю, – прошептала Лили.

      – Тебе повезло, дружок, что мы только начали есть! – Мидио со смехом бросил мясо и остатки костей на заснеженную землю под окном. Дилла уставился вниз, его пасть наполнилась слюной, а в ноздри ударил сладкий запах еды. Но он поборол безумный голод и пристально посмотрел на Мидио и Лили. Он должен дождаться, пока они войдут в дом, прежде чем есть.

      – Давай сначала зайдём. Кажется, он напуган, – догадался Мидио, и они с Лили вернулись в дом и осторожно закрыли за собой дверь.

      Как только Мидио закрыл дверь, Дилла, словно птица, долгое время находившаяся в неволе и наконец вернувшая себе свободу, набросился на мясо и принялся глотать его. Мясо оказывалось в его горле прежде, чем он успевал его распробовать. Он так увлёкся едой, что не заметил, что из окна за ним наблюдают две пары глаз. Мидио и Лили, прильнув лицом к холодному окну с другой стороны, довольно улыбались.

      Дилла с сожалением съел последнюю кость и даже заурчал от удовольствия. Его тело согрелось, конечности набрались сил. Облизываясь и оглядываясь по сторонам, он заметил, что свет в окне погас. Он остался один в серебристой темноте и тишине. Довольный Дилла обошёл вокруг каменного домика и заметил сбоку от него слегка заметённую снегом дорожку. Это была дорога в город, единственный мост между одинокой хижиной и внешним миром. За домом стояла соломенная хижина, в которой хранились дрова для печи и камина, старый потрёпанный мотоцикл да сломанный деревянный шкаф.

      Дилла прошёл по следам Мидио и Лили в хижину. Здесь было темно и заметно теплее, возможно, из-за отсутствия ветра. Он нашёл удобную охапку соломы и улёгся на неё, прикрыв глаза большим пушистым хвостом.

      На рассвете Дилла открыл глаза и растерянно огляделся. Утро было на удивление холодное. Он как раз высунул голову из сарая, чтобы посмотреть, что происходит снаружи, когда послышался хруст снега. Мидио только что вышел из леса, лицо его было красным от холода, на нём была толстая ватная шапка и вчерашнее выцветшее пальто, изо рта шёл белый пар. Утренний обход леса был завершён, и Мидио уже был готов зайти обратно в свой маленький каменный домик. В этот момент Дилла, сам не зная почему, почувствовал, будто его что-то выталкивает из хижины. Он вышел.

      – Ага, утром я увидел твои маленькие следы и понял, что ты не ушёл вчера вечером. Прятался в моём


Скачать книгу