Королева руин. К. Ф. Брин
она не вписывается ни в какие стандартные рамки. Вообще ни в какие. Мы называем ее уникальной, а не странной, но… она странная. Всегда такой была. Итак, – он поднял палец, привлекая мое внимание, – вы можете носить штаны, но они должны быть дорогими, понятно? Вы можете соответствовать Финли или выглядеть более чопорно и вычурно, чем Финли, но вам нельзя…
Он приподнял бровь и покачал пальцем перед моим носом. Затем улыбнулся, медленно протянул руку и легонько коснулся моего плеча. Не успела я опомниться, как меня проводили обратно в покои, в мою гардеробную, и камеристка Финли принесла мне что-то «немного более подходящее», недавно сшитое для меня без моего ведома. Мне даже в голову не пришло отказаться. То, во что меня одели, даже отдаленно не соответствовало моему стилю, но… Я все равно не возражала и в итоге оказалась в коридоре, растерянно глядя на дверь, которую Адриэль только что закрыл за мной, улыбнувшись и подмигнув на прощание.
Войдя в расположенный возле поля эверласса рабочий сарай, я осознала, что у меня на лице застыла ошеломленная улыбка.
Ди оторвала взгляд от связки разнотравья и нахмурилась, оценивая мой наряд.
– Ты проиграла пари? – спросила она.
– Думаю, да, – ответила я и улыбнулась шире, оглянувшись назад, туда, откуда пришла. – Советник Финли…
– Странный.
– Да.
– Хамоватый.
– Это точно.
– На удивление милый.
Я рассмеялась.
– Да! Его странность…
– Обезоруживает.
Я покачала головой и прошла дальше.
– Да, именно.
– Раньше он работал конюхом. Все драконы издевались над ним, но защищали его от других хулиганов-оборотней.
Воспоминания нахлынули на меня, и я вспомнила его: тогда у него не было этих дурацких усов, а лицо обычно покрывали пятна грязи.
– Вот почему он показался мне знакомым. – Я оглядела различные предметы, разложенные на рабочем столе. Должно быть, Финли приходила сюда утром. Все стояло не так, как вчера днем, когда мы с Ди прокрались в сарай, чтобы посмотреть, чем она занимается. Мы не осмелились снова встретиться с ней лицом к лицу. Финли становилась такой же необузданной, как Найфейн, когда ее что-то раздражало. – Я никогда этого не понимала. Они издевались над ним, но запрещали кому-либо еще над ним насмехаться.
– Они не столько издевались, сколько… мстили, я думаю. Как я поняла, он не следил за своим острым языком и из-за этого всегда попадал в неприятности.
– Еще бы. И все же он явно нравился им настолько, что они держали его под своей защитой.
Ди хмыкнула в знак согласия и указала на смесь, плавающую в мутной воде.
– Взгляни на это. Финли замочила листья эверласса в холодной воде. Он начинает выделять свои соки. Она добавила в смесь другие травы, все свежие, за исключением щепотки кориандра, я думаю, который, похоже, был обжарен – здесь остался небольшой кусочек, – а затем измельчен. Финли посыпала им сверху. Не