Кнопоссаж. Сказки дедушки Ралота. Александр Ралот

Кнопоссаж. Сказки дедушки Ралота - Александр Ралот


Скачать книгу
согласитесь, гораздо приятнее, чем сидеть двадцать часов в кресле, пусть даже и удобном…

      Кнопоссаж хотел ещё что-то добавить, но за окном сверкнула молния, и громовые раскаты грома заглушили его голос.

      «Вылет всех рейсов, как приём самолётов, откладывается на… на… неопределённое время. По метеоусловиям аэропорта» – металлическим голосом сообщила дикторша и добавила: «Будем надеяться, что это ненадолго. К услугам улетающих и встречающихся имеются буфеты и…».

      Она ещё что-то предлагала застрявшим в аэропорту, но её слова заглушил гром, последовавший через секунду после вспышки очередной яркой молнии.

      В это время в квартире Валерии Арнольдовны Вредниченко

      В это время где-то там

      думу думает колдунья —

      как и чем своим врагам

      навредить в пылу безумья.

      Может шапка? Не пойдёт.

      Надо ей перемещаться…

      Но уже залез вперёд.

      Извините деда, братцы.

      ***

      Итак, приступаем к воплощению в жизнь моего пункта номер раз. Срочно отправляюсь в Москву, – колдунья расхаживала по квартире, доставая из многочисленных шкафов различные магические предметы.

      «Ага. Вот это может пригодиться. Золотая шапка. Купила по случаю, когда была на стажировке в Канзасе. Продавец утверждал, что та самая, из дворца Бастинды, и просто обязана по первому требованию вызывать племя летучих обезьян»6 – разговаривала она с собой.

      Затем что есть силы потёрла изношенный и перештопанный предмет. И ничего не произошло. Никаких волшебных животных, готовых мгновенно исполнить любое желание новой хозяйки, в комнате не появилось.

      – Кх..кх..кх.., – прокашляла старая шапка, создавая вокруг себя облако из вековой пыли, – я давно на пенсии, да и к тому же мы не в Америке. А у вас тут не то что летучих, простых обезьян днём с огнём не сыщешь. Так что, попрошу меня более не беспокоить.

      Колдунья хотела тут же выбросить предмет, ставший бесполезным, с балкона, но передумала и положила на место.

      – Продам в какой-нибудь музей или всучу за большие деньги дураку-коллекционеру. Но позже, сейчас надо торопиться. Что там у меня перемещаемое на антресолях имеется?

      Протянула руку, долго рылась, наконец, вытащила из самого дальнего угла что-то завёрнутое в линялую тряпку.

      – Вот это, наверное, подойдёт.

      Вредниченко достала старинную деревянную шкатулку, сдула с неё пыль и открыла. Камень-трансгрессировщик7.

      Прочла пожелтевшую от времени, сильно потёртую инструкцию.

      «Аккумулятор прибора рассчитан на перемещение в пространстве…» – тут на сгибе листа от многократных сгибаний и разгибаний образовалась дырка, —».. раз. Перезарядка в домашних условиях невозможна! После последнего перемещения подлежит обязательному возврату в ШЧАВО. Для приведения в действие необходимо чётко произнести следующее заклинание: тош мени хоҳлаган жойимга олиб боринг8».

      Столичный


Скачать книгу


<p>6</p>

– Персонажи из сказки А. Волкова «Волшебник изумрудного города».

<p>7</p>

– Предмет, способный переместить кого-либо в другое место с помощью магии. Слово образовано от латинского appareo «стать видимым».

<p>8</p>

– камень, перенеси меня туда, куда я хочу (узб.)