Мерси Фоллз. Алина Васильева

Мерси Фоллз - Алина Васильева


Скачать книгу
что оказался в центре военной операции, деловито осведомился Томми. Боец с перевязанной рукой закурил электронную сигарету и пуская дым через нос, ответил:

      – Командор Хантер заехал повидаться со своим раненым адъютантом, как вдруг налетели автоматчики. Целый взвод. Южане, судя по говору, но в нашей форме. Пошла потеха. Командора подстрелили, а персонал взяли в заложники.

      –Разве госпиталь не нейтральная зона?

      Трое военных переглянулись, пряча ухмылки и никак не прокомментировали чисто детскую наивность Томми и святую веру, что правила ведения боевых действий и соблюдение разных конвенций о правах человека реально волнуют противника. Прочитав по их лицам ответ и сетуя на свой промах, он спросил снова:

      – А что с ранеными?

      Старик пожал плечами, потушил сигарету, спрятал в карман военных брюк и опустившись на корточки возле ящика с пулеметным лентами, терпеливо пояснил:

      – Так нет никого. Госпиталь ещё утром эвакуировали, остались только пара тяжелых, да медсестричка какая-то.

      – Брось ты, им персонал и военные на хер не сдались. Это профи и пришли они за командором. Таких совпадений не бывает. Он в здании был меньше получаса и сразу появились боевики.– Оборвал его Джеймс, отсчитывая время, предоставленное врагу. Судя по его спокойствию и весёлой уверенности, он был не сильно-то и озабочен сохранностью командора Хантера и его личной охраны в предстоящем штурме здания. Время вышло. Джеймс дал команду приготовиться. Бойцы заняли свои места у пулемета, Томми благоразумно отвалил в сторонку, чтобы не мешать, а сам Джеймс вооружился снайперской винтовкой и устроился на позиции.

      – Ладно, северная мразь. Я согласен, уже выхожу! – Проорал со стороны госпиталя мужской голос. В одном из окон мелькнул белый флаг. Джеймс поднялся, передёрнул затвор винтовки и сделал шаг вперёд, к ограждению. Кажется, выпускать врага живым он не планировал. Ну, раз противник нарушает правила, то ему-то чего стесняться и заботиться о какой-то там чести мундира. На войне как на войне.

      Томми осторожно выглянул, чтобы посмотреть, что происходит. На пороге госпиталя стоял вооружённый пистолетом-пулеметом высокий мужчина в кожаной куртке и черных джинсах и прикрывался, как щитом женщиной в белом больничном костюме, удерживая ее в удушающем захвате и насмешливо говоря что-то на ухо. С такого расстояния слов было не разобрать.

      Приглядевшись повнимательнее к бледной как полотно перепуганной медсестре и солдату противника, Томми похолодел. Он узнал обоих. Мужчина оказался никем иным как его родным отцом- Витторио Валенти. За прошедшие годы он нисколько не изменился, разве что сменил прическу, но Томми бы его ни с кем не перепутал. Это суровое лицо, холодные злые глаза и ухмылка мясника снились ему в кошмарах о далеком детстве. Отец широко улыбнулся и приставил пистолет-пулемет к виску медсестры, чтобы ни у кого не возникало даже мысли геройствовать.

      – Ханна…– Еле слышно проговорил Томми, глядя на пару, стоящую на крыльце. Сердце его бешено


Скачать книгу