Любовь по рецепту. Анна Шаенская

Любовь по рецепту - Анна Шаенская


Скачать книгу
не знал, откуда он появился и почему Элисандра позволила существу из Тени остаться в Академии, но свою работу Астайрон выполнял великолепно.

      Дух наизусть знал списки всех книг, хранящихся в здании Академии, и мог за минуту найти всё что угодно. Правда, скорость часто зависела от его настроения и того, насколько вежливо с ним обращались адепты.

      Грубиянов хранитель не выносил и не раз мстил, выдавая не те книги. И ректор спускала ему это с рук, считая, что адепты не дети и должны сами находить язык с разумной нечистью.

      – Господин Астайрон, – начала я, – вы не могли бы помочь найти Великую энциклопедию зельеварения?

      – Дело в том, что ректор поручила нам сварить шайгарское зелье, – добавила Беатриса.

      – Шайгарское? – удивлённо замерцал тёмно-лиловый шар. – Вы ничего не путаете?

      – Не-е-ет, – настороженно протянула я. – А что, есть варианты с похожим названием?

      – Похожих нет, – ответил дух, призывая огромную чёрную книгу с алым черепом на переплёте, – просто этот рецепт написан на древнеорочьем.

      Предчувствия нас не обманули: мы это будем переводить до скончания веков.

      – Господин Астайрон, – вкрадчиво мурлыкнула Эльза, – а вы не могли бы помочь нам с переводом…

      – Или выдать кристалл-переводчик? – с надеждой протянула я.

      – Боюсь, это невозможно, – сочувственно мигнул дух, – я знаю много языков, но этот не смог осилить. И наши стандартные артефакты вам не помогут. В них нет мёртвых языков. Думаю, вам стоит обратиться к мастеру Трорину. Он единственный в столице изготавливает очки-переводчики, работающие с орочьими диалектами.

      Хм… Гнома мы неплохо знали и договориться с ним было вполне реально. Вопрос лишь в цене. Хотя, я готова отдать за этот артефакт всю заначку и, думаю, девочки меня поддержат.

      Астайрон лучший лингвист империи, если даже он потерпел фиаско, сами мы никогда не переведём этот ужас.

      – Интересно, мы ещё успеем до закрытия лавки? – нахмурилась Беата.

      – Насколько мне известно, лавка работает круглосуточно. Магазин Трорина расположен в Старом Городе, в самом центре квартала Мастеров. Изумрудный дом с малиновой крышей и двумя перекрещенными молотами на вывеске. Его сложно не заметить, – ответил хранитель. – Только вам придётся сильно постараться, чтобы уговорить Трорина изготовить артефакт вне очереди. У него запись на годы вперёд.

      – Спасибо Астайрон! Мы можем взять книгу с собой?

      – Конечно, я оформлю её на вашу группу.

       В это же время, лавка Трорина

      Мастер Трорин, почтеннейший представитель Гильдии артефакторов и величайший шоу-мастер империи был гением, но отличался чрезмерной даже для гнома злопамятностью и скверным чувством юмора.

      Когда в его лавку заявился помощник Алессандро Дорини и попросил изготовить для его господина уникальный артефакт-переводчик, мастер с радостью взялся за заказ и даже объявил, что сделает скидку.

      Над заказом для заклятого врага мастер работал всю неделю. И сейчас с гордостью смотрел


Скачать книгу