Ратибор. Забытые боги. Юрий Корчевский

Ратибор. Забытые боги - Юрий Корчевский


Скачать книгу
римлян, об их привычках, о развлечениях. Для Ильи такие рассказы были откровением – где ещё из первых уст он узнал бы об укладе жизни италийцев?

      Как только ему выдавалась возможность прочитать надпись на фронтоне дома, на трактире, он останавливался и читал. Сначала получалось медленно, но вскоре он заметил, что начинает понимать, о чём говорят при нём италийцы. Если не понимал значение некоторых слов, интересовался у Фидия. Тот посмеивался:

      – Ты хочешь стать учителем словесности?

      Что Илье не нравилось, так это взгляды госпожи, которые он на себе ловил. Так не смотрит хозяин на слугу – это был взгляд женщины, оценивающей мужчину. Илья выделялся среди обитателей виллы – ростом, телосложением, цветом глаз и волос, поведением.

      Италийцы и перенявшие их привычки слуги из рабов употребляли просто огромное количество лука и чеснока. Считалось, что эти приправы предохраняют от болезней, а их запах отпугивает злых духов. Запашок, однако, был ещё тот. Илья же ни лук, ни чеснок не любил, а для женщин обоняние играет далеко не последнюю роль.

      Месяца через два после появления Ильи на вилле после ужина к нему подошла служанка:

      – Тебя ждёт госпожа.

      Илья последовал за девушкой.

      Хозяйка возлежала на лежанке в триклинии. На столе стоял кувшин с разведённым вином, вазы с фруктами. В углу две музыкантши – флейтистка и арфистка – играли тихую мелодию.

      Войдя, Илья остановился и поприветствовал хозяйку:

      – Аве, Деа, – кланяться в империи не было принято.

      Илья думал, что ему дадут какое-то поручение.

      Деа была в тонкой полупрозрачной накидке, через которую просвечивала фигура, и от неё пахло дорогим розовым маслом.

      Так близко госпожу Илья видел впервые. После того как он из дуба вновь стал человеком, женщины его не интересовали, пришло безразличие. И потом, правда, постепенно стихая, но всё ещё сильно саднила душевная рана. И потому никого из женщин, окружавших его в доме, он не мог сравнить с Марьей. Были красивые, даже очень, но к ним не тянуло, а ведь женщина чем-то зацепить должна.

      Увидев Илью, Деа проговорила на латыни:

      – Что же ты застыл у входа, Илия? Проходи, раздели со мною трапезу!

      Надо же, имя узнала… Обычно хозяйка все приказы и пожелания передавала через Аякса, не снисходя до слуг. И почему она обращается к нему на латыни? Не знает греческого или хочет проверить, освоил ли Илья латынь?

      – Я сыт, госпожа. – Илья приложил правую руку к сердцу, чтобы Деа не приняла его отказ как обиду или неподчинение.

      – Тогда просто побеседуем. Должна признаться, что твоя латынь пока ужасна, как у портового грузчика.

      – Мне ещё не попался хороший учитель, госпожа. Если ты не в курсе – я варвар, из далёкого и северного народа, и твой язык мне внове.

      – Аякс мне доложил, что ты берёшь уроки у Фидия.

      Вот скотина! Следил за ним, пытаясь напакостить за отказ от мужеложства?

      – Мы с ним приятельствуем, и заодно я осваиваю латынь.

      – Похвально!


Скачать книгу