Мирелир, книга желаний. Л. Шпыркова
наше сотрудничество.
– А зачем вы тогда меня нашли?
– Нам нужна одна вещь. Та книга, на обложке которой стоит странное такое название: Мирелир. Это артефакт, и он не принадлежит тебе, так что его придётся вернуть в Агентство. Где он? Учти, если не отдашь, то загремишь в клинику. Ты хочешь этого? Таблеток от голосов по ночам не хочешь?
Стоило кому-нибудь намекнуть на клинику лечения неврозов, с Лиззи можно было договориться о чем угодно. Она поспешно открыла свой рюкзак и стала лихорадочно в нём рыться. Все было на месте. Все, кроме книги. Как сказать этой странной женщине, что ее нет? Она просто не поверит!
– Ой, простите, я, кажется, потеряла его.
– Ничего, мы найдем, стоит только погрузить тебя в гипноз, и ты вспомнишь, куда спрятала или кому отдала то, что тебе не принадлежит. У нас есть хороший гипнолог.
Машина свернула в неприметную улочку и остановилась перед дверью в большом задании. Здесь было темновато, стены соседних домов не давали солнцу приникать сюда. Все было серым: дорога без тротуара, высокий пандус для грузовых машин, стены.
– Где мы?
– У Торгового центра. Только с изнанки, с тыла. Я работаю тут.
Через служебную дверь они вошли в Центр, вышли в зал, поднялись по эскалатору на второй этаж. Даниэла дернула за руку Лиззи, когда та остановилась перед рекламным табло.
– Не ищи наше Агентство на табло, его названия тут нет. Я схожу, отчитаюсь, а ты в кафе поешь мороженое, договорились?
– Я боюсь одного человека. Даниэла, не оставляй меня одну, прошу тебя! Он такой черноволосый, нос прямой, и он, кажется, убил водителя, который меня подвозил. И поджег мотель. А меня объявили в розыск, как будто это я сделала.
– Мы потом разберёмся, что к чему. А пока идём, тебе нечего бояться.
Даниэла отвела Лиззи в кафе.
– Закажи что хочешь, вот банковская карточка, можешь не экономить.
Даниэла направилась куда-то вглубь торгового зала Она набрала код замка, дверь открылась. Войдя, женщина замерла на месте. Обведя взглядом помещение, она замерла и сделал шаг назад.
– Мы вас ждали, – сказал, поднимаясь со стула у окна, подтянутый молодой человек.
Даниэла увидела: офис явно обыскивали. Но не это заставило ее вскрикнуть: на полу она увидела лужу крови, и лежащего в ней Курта, владельца Агентства.
Она попятилась, но натолкнулась спиной на второго человека. Он сказал:
– Без глупостей, госпожа Мартинсон.
– Что вам нужно?
– Нам нужен список артефактов.
– Не знаю, что вы имеете в виду.
– Гарро, поройся в столе мадам. Нет ли там списка?
Тот, что стоял за спиной Даниэлы, прошел вперед, и стал исследовать ящики ее письменного стола.
– Есть, шеф. Обожаю глупых дамочек.
Он поднял вверх листок бумаги.
– Давай сюда. Посмотрим, что в нем. Итак: флейта или инструмент, похожий на флейту. Средство управления людьми и животными. Интересно. Следующее: кольцо норны. Что за хрень непонятная? Средство для возвращения в прошлое. Интересно. Далее: зеркало,