Брачное пари. Кэндис Кэмп
Констанции легкую улыбку. Ей нравилось думать, что не она одна испытала непередаваемые ощущения.
Она снова посмотрела на себя в зеркало. Мог ли виконт Лейтон счесть ее привлекательной, несмотря на невзрачное платье? Констанция вгляделась в свое отражение. Четкий овал лица, правильные черты. Выглядела она почти так же, как в двадцать лет. А после Гаррета было еще несколько мужчин, которые считали ее серые глаза красивыми, а темно-каштановые волосы восхитительными. Неужели Лейтон разглядел в ней ту очаровательную девушку, которой она когда-то была?
Констанции очень хотелось верить, что он считал ее привлекательной, даже желанной, что он не просто счел ее легкой добычей.
Впрочем, откуда ей знать, что чувствовал лорд Лейтон, если ей и в своих ощущениях не разобраться! Он ей сразу понравился. Он заставил ее смеяться, и ей нравилось говорить с ним. Но было что-то еще… что-то, что она ощутила сразу, как только он вошел в комнату. Он смотрел на нее и улыбался так, что внутри у нее разлилось тепло, его взгляд вызвал в ней необъяснимое волнение. А когда он поцеловал ее, она испытала доселе неизведанные чувства, о которых и не мечтала. Констанция вдруг подумала, что как раз от этих чувств, которые иначе как вожделением и страстью не назовешь, предостерегают девиц, ведь испытывать вожделение – значит погубить себя.
Да, ей никогда не приходилось испытывать такое. И вряд ли придется. В конце концов, ей уже двадцать восемь, время красивых романов ушло. Правда, возраст еще позволяет ей испытывать желание, улыбнувшись, подумала Констанция.
Она миновала коридор и проскользнула в зал. Здесь было душно, шумно и по-прежнему многолюдно. Проложив себе дорогу через толпу, Констанция наконец добралась до тети и дяди. К ее удивлению, тетя ни словом не упрекнула ее за долгое отсутствие. Напротив, она схватила девушку за руку и притянула ближе.
– Что она сказала? – жадно спросила тетя Бланш и придвинулась к племяннице. – Ты только подумай, нас заметила сама леди Хостон! Я чуть со страха не умерла, когда леди Уэлкомб нас представила ей. Я и представить не могла, что она нас заметит, не говоря о том, чтобы свести с нами знакомство. Так что она сказала?
Констанции потребовалось некоторое усилие, чтобы припомнить свою прогулку с леди Хостон по залу. То, что случилось после, совершенно выбило ее из колеи.
– Она была очень мила, – сказала Констанция, – очень мила.
Интересно, подумала она, сказать ли тете, что леди Хостон пригласила ее проехаться с ней по магазинам? Сейчас девушке уже казалось, что леди Хостон вряд ли имела в виду именно то, что сказала. Беседа была приятной, но глупо думать, в самом деле, что женщина, занимающая такое положение в обществе, как леди Хостон, хочет подружиться с ней. Конечно, Констанция была из приличной семьи, то есть могла проследить свою родословную до Тюдоров, но отец ее был всего лишь баронетом, и состояния у него особого не было. Они с отцом вели тихую жизнь в деревне, и до этого бала Констанция никогда не бывала в Лондоне.
Что