Леди с серьезными намерениями. Стефани Лоуренс

Леди с серьезными намерениями - Стефани Лоуренс


Скачать книгу
не было возможности научиться.

      Экипаж тут же замедлил движение и остановился. София повернулась к Джеку. Он встретил ее взгляд улыбкой.

      – Это прозвучало у вас словно крик души. Но никто не упрекнет Лестера, что тот не помог даме в беде.

      София потупила взгляд. А Джек улыбнулся еще шире:

      – Я научу вас.

      – Здесь?

      – И сейчас. – Он наклонился через Эми. – Возьмите поводья, вот так.

      София послушалась, взяла из его рук в перчатках кожаные поводья и, повинуясь указаниям, попыталась сделать из них петли. Сидевшая между ними Эми определенно мешала.

      – Так не пойдет, – сказал Джек, глядя на ее усилия. Оставив поводья в ее руках, он откинулся назад с задумчивым взглядом. – Подержите-ка их пока. Лошади не понесут, пока чувствуют, что поводья кто-то держит. – С этими словами он соскочил на землю. – Да они и не станут сейчас резвиться, все же больше часа бегали.

      София надеялась, что он знает, о чем говорит. Когда один жеребец вдруг начал вскидывать голову, сердце у нее ушло в пятки. Джек обошел лошадей и подошел к ней.

      – Подвиньтесь, мисс Эми, чтобы я дал вашей кузине первый урок.

      София испуганно взглянула на него. Почуяв, что поводья ослабли, передняя лошадь шагнула вперед.

      – Тихо стоять!

      Сильная ладонь обхватила ее пальцы и натянула поводья, усмиряя нетерпеливых скакунов. София чувствовала, что залилась краской. Ей ничего не оставалось, как подвинуться на сиденье вслед за восхищенной Эми и позволить своему решительному учителю сесть рядом. Ей предлагали урок – но чего именно?

      Она подозрительно взглянула на Джека из-под ресниц, и он ответил веселым взглядом.

      – Мисс Винтертон! Если я предложу вам гинею за ваши мысли, вы мне их откроете? – спросил он тихо.

      София покраснела еще гуще. Чтобы не видеть его улыбки, она перевела глаза на лошадей.

      – Итак, первое, что надо помнить…

      К удивлению Софии, несмотря на то что ей трудно было сосредоточиться из-за такого близкого соседства, она быстро научилась справляться с поводьями и удерживать чистокровок в повиновении. Что было еще более удивительно – ее наставник строго придерживался своей роли. Она рассудила, что он, видимо, сейчас больше всего боится за своих лошадей и думает только о том, как бы им не навредить. Поняв, что ее страхи беспочвенны, София расслабилась и с увлечением принялась осваивать на практике ценные наставления.

      До Вебб-Парка они доехали как-то уж очень быстро.

      Воодушевленная, София направила экипаж на гравиевую дорожку и, замедлив ход, плавно остановила лошадей перед входом в дом. Ее глаза сияли, щеки разрумянились. Повернувшись к Джеку, она с некоторым сожалением передала ему поводья.

      – Просто необычайно похвально для первого раза. – Он улыбнулся в ответ на ее смущенную улыбку и заглянул в глаза.

      Конюх уже спешил к ним, чтобы взять лошадей. Вернувшись в реальность, Джек связал вожжи узлом и спрыгнул вниз. Эми слезла с другой стороны и пошла поболтать с конюхом. София переместилась на


Скачать книгу