Господство тьмы. Падение. Книга первая. Ксения Вокс

Господство тьмы. Падение. Книга первая - Ксения Вокс


Скачать книгу
мало мы знаем о том, что происходит вне Эмбервуда. Как справляются люди, живущие в своих общинах? Ответ, конечно же, прост: они гибнут.

      И вообще, что за бредовая идея у лидеров? Отправлять людей на смерть, а потом наблюдать, умрет ли он! Кто они такие, чтобы решать это? Но, с другой стороны, насколько мне известно, отряды лидеров превосходит численностью нас всех взятых. Самые лучшие в городе. И теперь мне понятно, где находятся остальные. Они за стеной…

      Глава 6

      Пока мы ехали к центру города, я все это время молчала, обдумывая слова папы и Макса. Из разговора я поняла, что ничего хорошего наше правительство не делает. Благо, хоть спрашивают разрешение у подопытных и вводят в курс дела. То есть, чтобы стопроцентно попасть в самый большой отряд стражей, нужно процедуру на иммунитет. Но как тогда лидеры это распознают, если они до сих пор ничего не знают о вирусе? Папа сказал, что мы получаем вакцину.

      Так? Так. Отчего? Неизвестно.

      Мне очень интересно, что случается с людьми, которые не прошли проверку? Их отпускают на волю и тоже называют “Бракованными”? Что-то во всей этой истории не вяжется, кажется, как будто чего-то не хватает, потому что не может быть все настолько гладко. Да, отряд главных стражей больше, да, они защищают население и стены за периметром, но какой ценой? И вообще, что колют населению под видом вакцины? Папа перед выходом сказал, что обычные граждане, не бывавшие за стеной, не в курсе ситуации с иммунитетом. Получается, чем выше ты поднимаешься, тем больше знаешь.

      От мыслей у меня разболелась голова. Я зажмурилась, а когда открыла глаза, то увидела, как мы заехали на территорию центра. Некоторые называли это здание цитаделью. Оно было высоким с шарообразным куполом у главного здания, а по бокам обычным, высоким с множеством окон. Чисто белый фасад слегка блестел в свете, который подсвечивал город и дома. По периметру были высажены деревья, которые за столько лет выросли примерно ко второму этажу. На подъездной дорожке красовался трехъярусный фонтан, все также блистая на фоне красивой подсветки.

      На входе нас встретил мужчина возрастом, как наш отец, и без слов попросил следовать за ним. Тут было тихо и прохладно, или это просто мне не хотелось находиться в этом здании. Казалось, здесь пахнет лекарствами или больницей; я не поняла этого до конца.

      Наши шаги отдавались эхом по тёмному кафелю, когда нас подвели к широкой белой лестнице с резными перилами. Она уходила вверх, разделяясь на правую и левую стороны, а шарообразный купол как раз находился прямо над моей головой. Никогда тут не была, поэтому всё, что попадалось на глаза, было незнакомым.

      Оказавшись на втором этаже, нас повели прямо к двойным дверям, сквозь которые были слышны голоса. Сопровождающий вошёл внутрь, а через несколько секунд нас пригласили зайти. Папа был первый, за ним я, а потом Макс, который, поймав мой взгляд, умолял отказаться.

      – Николас, наконец-то вы нашли для нас время и приехали, – в просторном помещении стоял круглый стол со множеством стульев, на которых сидели люди.

      – Лоренцо…


Скачать книгу