Найти бога. Ольга Шлыкова
Рише старшим?
– Нет, он стоит у вас за спиной!
Таяну показалось, Вей сказал это смеясь. Но посмотрев на Рише старшего, тоже чуть не рассмеялся. Как сказала бы Рена, мсье Рише резко поменял имидж. Видимо, много-много лет он не надевал обычную станционную форму, и теперь еле в неё втиснулся. Комбинезон буквально трещал по швам на раздавшейся фигуре. Там и тут проглядывало нижнее бельё, замок на куртке застегнулся только до половины. И дабы скрыть сей конфуз, как истинный француз, Рише добавил аксессуар для прикрытия – полосатое кашне, которое он носил со своей тогой в последние годы.
– Так займи своё место, Пьер!
Пьер начал продвигаться вдоль стола здороваясь с Советниками. Правая рука его была тесно прижата к боку. Кто-то из Советников протянул ему руку, Рише машинально ответил на рукопожатие. Но лучше бы он этого не делал, его брюки поползли вниз. Поймав их, Рише таки уселся на своё место. По мостику прошёл лёгкий шелест смешков.
– Вот новость так новость! – Капитан смотрел на бедного Пьера Рише, как удав на кролика. – Наш Научный руководитель решил вспомнить молодость и Станционную дисциплину! Я уже лет триста не видел тебя в форме.
– И кальчужка явно стала коротка, – добавил вошедший Панкратов.
Рише старший покраснел и невразумительно промямлил, что Капитан восстановил на Станции докатострофный порядок, а его новая форма ещё не готова. Тут вмешался Мадук:
– Может, приступим к делу, Капитан?
– Ты прав. Разрешите начать заседание Совета. Вы все получили сообщение, по какому поводу мы собрались. Там довольно подробно описана сложившаяся ситуация. Главным докладчиком сегодня будет Центральный компьютер Станции, господин Вей.
Таян приготовился услышать знакомый, мягкий голос. Но из динамиков заговорил холодный, с металлическими нотками баритон.
– Уважаемые Советники! По договоренности с вожаком дельфинов господином Николсом, или Кецеем, так его зовут на дельфиньем языке, я уполномочен быть посредником, вернее переводчиком на переговорах между Советом и дельфинами. Совместными усилиями вам предстоит решить, отвечать или нет приближающемуся к Станции шару, посылающему призыв откликнуться всем разумным существам на Станции.
Внимание! Включаю прямую трансляцию из Большого бассейна Станции, где уже ждёт Ники. Простите, господин Николс. Перевод будет синхронным. Предупреждаю, дельфины понимают язык людей, перевод требуется только сказанному Ники.
На всех панорамных экранах появилась добродушное лицо дельфина, к его правому плавнику была привязана красная ленточка, видимо для важности. Ники «заговорил» – начал посвистывать и щёлкать, а Вей переводил:
– Кецей приветствует вас, господа Советники, от имени своего народа. И прежде чем начать обсуждение предупреждает, что только особые обстоятельства вынуждают его народ вступить в прямой контакт с человеком на равных. Всю историю совместного существования