Дом-убийца в кольце огня. Тацуми Ацукава
чередовать повествование от лица преступника и от лица детектива, который его выслеживает. Получилась удачная попытка скрестить плутовской роман[14] и детектив! Невероятно интригует, правда?»
– Да уж! Последняя из увлекательных тайн Юдзана Такарады! – восхитился я.
Мы продолжили путь в приподнятом настроении.
На пне у горной тропы сидела девушка. Привлекательное лицо, волевой взгляд; ростом около ста семидесяти сантиметров, стройного телосложения. На ней была синяя рубашка с длинным рукавом и черные шорты, походные гетры подчеркивали стройность ее ног. Короткая стрижка ей очень шла. На ней были спортивные кроссовки и соломенная шляпа с голубой лентой. Она держала небольшой рюкзак, в который поместилось бы не больше четырех пол-литровых бутылок с водой.
Девушка присела и нагнулась, чтобы завязать шнурки. Достав из рюкзака пластиковую бутылку с водой, она открутила крышку и капнула немного воды в центр узла на шнурках, который придерживала кончиком указательного пальца. Это еще зачем?
– Здравствуйте, – дружелюбно сказал Кацураги.
Девушка тут же подняла голову. От ее пристального взгляда я немного занервничал.
– Здравствуйте, – ответила она. Ее голос звучал значительно ниже, чем я ожидал от столь хрупкой девушки. Я смутился, решив, что она намеренно не скрывает своего недовольства от встречи с нами.
Кацураги сделал шаг назад. Он вздрогнул от неожиданности, но продолжил:
– Отличный день, правда?
– Да.
– Тоже поднимаетесь в гору?
– Верно. Я увлекаюсь горными походами.
Кажется, увидев улыбку Кацураги, девушка, сперва сильно напряженная, перестала нервничать.
– Ясно. Ну что же… – ответил мой друг, видимо, окончательно потеряв к ней интерес. И мы продолжили восхождение по горной тропинке.
– Эй, Кацураги-кун, ты в порядке?
Я всегда безошибочно чувствовал его беспокойство. И не мог отделаться от плохого предчувствия, постоянно поглядывая на часы.
Миновав поле сухой травы, мы шли мимо низкорослых деревьев. В тени становилось все прохладнее.
– С тех пор как мы вышли из автобуса, прошло не больше часа.
– Как далеко мы поднялись?
– От подножия метров на двести – значит, прошли около половины пути. Мы постоянно идем вверх, поэтому так тяжело.
У нас оставалось предостаточно времени, чтобы успеть вернуться домой. Однако тяжело было продолжать восхождение, не понимая, сколько времени остается до цели. Я не решался поделиться переживаниями с Кацураги. Вместо этого сказал:
– Если не успеем вернуться, придумаем какую-нибудь отговорку. Не волнуйся, еды точно хватит до завтра.
– Дай передохнуть! – неожиданно громко попросил Кацураги. Как бы хорошо он ни решал детективные задачки, были в этом мире вещи, которые давались ему тяжело. Может быть, потому что он вырос в комфорте и не привык к тяжелому труду.
Я резко остановился, услышав шелест листьев. За ним последовал звон колокольчика
14
Плутовской, или пикарескный, роман (