Собор Парижской Богоматери. Виктор Мари Гюго

Собор Парижской Богоматери - Виктор Мари Гюго


Скачать книгу
фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Рок (гр.)

      2

      Слово «готический» в том смысле, в каком его обычно употребляют, совершенно неточно, но и совершенно неприкосновенно. Мы, как и все, принимаем и усваиваем его, чтобы охарактеризовать архитектурный стиль второй половины Cредних веков, в основе которого лежит стрельчатый свод – преемник полукруглого свода, породившего архитектурный стиль первой половины тех же веков. – Примеч. авт.

      3

      Игра слов: épice по-французски – и «пряности», и «взятка»; palais – и «нёбо», и «дворец».

      4

      Le cornu – рогатый (фр.)

      5

      Рогатый и косматый! (лат.)

      6

      Тибо – игрок в кости (лат.)

      7

      Thibaut aux dеs (фр.) – игра слов, означающая то же, что и приведенная выше латинская фраза: «Тибо с игральными костями».

      8

      Вот тебе орешки на праздник (лат.)

      9

      За всадником сидит мрачная забота (лат.)

      10

      И Бог пусть не вмешивается (лат.)

      11

      Ликуй, Юпитер! Рукоплещите, граждане! (лат.)

      12

      Игра слов: dauphin (фр.) – «дельфин» и «дофин» (наследник престола).

      13

      Будем пить, как папа (лат.)

      14

      Клобук, напитанный вином! (лат.)

      15

      Не мечите жемчуга перед свиньями (лат.)

      16

      Свиней перед жемчугом. Игра слов: Margarita (лат.) – «жемчужина»; Marguerite (фр.) – и «Маргарита», и «жемчужина».

      17

      В поступи явно сказалась богиня (лат.)

      18

      Поцелуи за удары (исп.)

      19

      Внутри колонны нашли богатый ларь, в котором лежали новые знамена с ужасными изображениями (исп.)

      20

      Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, и самострелы перекинуты у них через плечо (исп.)

      21

      Вся дорога, путь и относящееся к дороге (лат.)

      22

      Здравствуй, звезда моря! (лат.) Относились ли эти слова хвалебного гимна к Пречистой Деве или к соломенному тюфяку – это для нас осталось невыясненным.

      23

      Подайте, синьор! Подайте! (um.)

      24

      Сеньор, подайте на кусок хлеба! (ucn.)

      25

      Подайте


Скачать книгу