Дураков нет. Ричард Руссо
Робак. Судя по голосу, она ни капли не переживала. – А ты, значит, бросил колледж? Старого пса новым штукам не выучишь.
– Если бы старому псу еще было чему учиться, куколка.
– И ты опять работаешь на Карла?
– Пока да, – ответил Салли, не желая признавать, что это, скорее всего, надолго. – Посмотрим.
Какое-то время они молчали – видимо, обоим не хотелось признавать, что такой человек, как Карл Робак, играет в их жизни сколь-нибудь важную роль.
– Хочешь, покажу наше новое джакузи? – наконец предложила Тоби.
– А где оно?
– Наверху.
– Тогда не хочу. – Салли не желал добавлять еще одну вещь в список того, что он вожделеет.
Тоби налила себе кофе, разбавила молоком.
– Из-за колена или ты с нашей последней встречи сотворил с собой еще что-нибудь?
– Нет. Все то же, куколка. – Он уставился на ее стрижку. – Раз уж мы заговорили о том, что мы с собой вытворяем…
– Мне дали роль в одной пьесе в Шуйлере, – радостно пояснила Тоби. – Шекспир, только на современный лад. Я притворяюсь мужчиной.
Салли смерил ее одобрительным взглядом.
– Удачи.
Тоби Робак пропустила его пожелание мимо ушей. Села за стол, ноги вытянула на стул.
– Значит, ты снова работаешь. Вы с Карлом друг друга стоите. Оба себе вредите. Только он от этого еще и кайф ловит. Ты приходишь домой со сломанным коленом, он с триппером.
Салли разогнул колено.
– Признаться, я не отказался бы ненадолго поменяться с ним местами.
Тоби ухмыльнулась:
– Я была бы не против. Сломанное колено не заразно.
Салли нахмурился и задумался над ее словами, гадая, то ли Тоби Робак делает ему авансы, то ли желает мужу сломать колено. Пожалуй, второе, решил он, это все же разумнее.
– Он заразил тебя триппером?
– Всего три раза, – ответила Тоби.
– Ничего себе, – искренне изумился Салли.
Его всегда удивляло, как Тоби Робак умудряется мириться с бесконечными изменами мужа. Даже об этом последнем возмутительном случае она сообщила как ни в чем не бывало, точно венерические болезни – всего лишь часть обстоятельств, о которых она знала или должна была знать, выходя замуж за Карла Робака. И терпение ее лопнуло только на третьем триппере. Салли это казалось диким. Ни одна из женщин, с которыми у Салли были отношения, не отличалась снисходительностью к мужскому свинству. Все прегрешения Салли тут же замечали, осуждали и ловким движением руки выносили ему приговор. И то, что эта молодая женщина, которая, если бы захотела, могла бы выбрать себе любого из мужчин округа, цепляется за того, кто заражает ее триппером, не укладывалось у Салли в голове.
– Я еще на прошлой неделе сказала ему уволить эту шлюшку. Она же ходячая зараза.
– Спасибо, что предупредила, – произнес Салли, хотя уж ему-то беспокоиться было не о чем. Руби его удостаивала разве что презрением.
– Вот скажи мне, Салли, – Тоби устремила на него серьезный взгляд, – почему он ее не уволил?
Салли пожал плечами:
– Вряд