Хирург-5. Не оглядывайся назад. Павел Вяч

Хирург-5. Не оглядывайся назад - Павел Вяч


Скачать книгу
здесь никого не будет?

      – Всё-таки решился на вино? – усмехнулся трактирщик, стоило мне подойти к прилавку.

      – Никакое вино не способно заглушить мою боль, – я испытующе посмотрел на своего собеседника. – Да и потом, не вижу никакой разницы – вино или вода.

      – Новенький? – Трактирщик смерил меня оценивающим взглядом.

      – Сегодня только реку переплыл, – кивнул я.

      – Для новенького неплохо держишься, – трактирщик поставил передо мной наполненный кубок. – За счёт заведения.

      – Спасибо за угощение, – я отодвинул кубок в сторону и слегка понизил голос. – Неловко задавать такой вопрос, но… есть ли у тебя на примете хороший проводник?

      Я выложил на столешницу крупную серебряную монету.

      – Проводники бывают разные, – задумчиво протянул трактирщик. – От некоторых вреда больше, чем пользы.

      – Мне нужен хороший, – на столешнице появилась вторая монета. – Опытный.

      – Все опытные при деле, – трактирщик задумчиво почесал подбородок. – Кто у Госпожи в услужении, кто выполняет поручения Совета.

      – Наверняка есть отчаянные ребята, которым здесь… слишком скучно.

      На этот раз, заметив, как пристально трактирщик следит за серебром, я выложил сразу две монеты.

      – Скучно здесь только новеньким вроде тебя, – голос трактирщика немного потеплел. – Местные же предпочитают коротать свой век в тишине и спокойствии.

      – Да я бы тоже рад, – вздохнул я, окидывая взглядом своего собеседника – Да вот незадача, мечта у меня осталась неисполненной.

      Судя по пиратской повязке, притороченному к поясу секстанту и виднеющейся из-за пазухи подзорной трубы, трактирщик жутко ностальгировал по морю.

      Единственное, что портило образ морского волка, был передник, но, учитывая, где мы находимся, он смотрелся весьма органично.

      Хотя, о какой органичности может идти речь, если за прилавком стоит самый настоящий капитан корабля?

      Ведь что ему мешает построить лодку и отправиться в плаванье по рекам Стикса? Или здесь есть какие-то внутренние правила и ограничения?

      Нет, в том, что в Городе Мёртвых есть свой свод неписаных правил и законов, я даже не сомневался. И всё, чего хотел, – найти опытного помощника, который введёт меня в местный расклад.

      Вот только трактирщик попался то ли слишком жадный, то ли слишком глупый.

      – Мечта, говоришь, – протянул тем временем мой собеседник. – Немногие здесь помнят, что это такое.

      – Мечта – это бесценно, – согласился я, выкладывая ещё одну монету.

      – Бесценно, – покивал трактирщик и неуловимым движением сгрёб все монеты. – Я, Телегон, сын Лаэртида, сам помогу тебе. Что интересует доброго воина?

      – Местные расклады, – я пожал плечами. – Как всё устроено, кто за что отвечает, ну, и всякое такое.

      – Всякое такое? – Телегон неодобрительно покачал головой. – Пойдём пройдёмся.

      – А как же ваше заведение?

      – Сами


Скачать книгу