Королевство Краеугольного Камня. Книга 3. Прощание. Паскаль Кивижер

Королевство Краеугольного Камня. Книга 3. Прощание - Паскаль Кивижер


Скачать книгу
Луговая, ваше величество.

      Тибо не смог сдержать смешка.

      – Простите. Я не ослышался?

      – Зовите меня Марго, ваше величество, премного благодарна.

      – Если настаиваете.

      Тибо сделал особое движение рукой, и Манфред тотчас его понял, поскольку последнее время они общались больше знаками: чай, печенье и – главное – больше никаких посетителей. Камердинер поклонился и бесшумно исчез.

      – Да уж, ваше величество. В вашем кабинете весь мой трактир поместится…

      Все в комнате восхищало Марго. По торжественному случаю она оделась в королевские тона и, кружась на месте, чтобы ничего не упустить, почти сливалась со стенами. Наконец, совершенно потрясенная, она добралась до кресла, на которое продолжал ей указывать король.

      – Но я здесь не ради антуража, ваше августейшество, – сказала она, тяжело опустившись на сиденье. – Я должна сказать вам нечто такое, что ждать не может. Отчего я сама не своя.

      Она глянула искоса на Гийома, который остался стоять чуть поодаль. Она воспользовалась племянником, чтобы добраться до короля, но не знала, стоит ли говорить при нем.

      – Продолжайте, – ободрил ее Тибо.

      – В общем, сир, речь об Ирме. Ирме Доброй, великой пианистке, моей лучшей подруге и вашей советнице. Она бы и сама приехала поговорить с вами, но поездки плохо сказываются на ее здоровье, и потому вот, сир, я перед вами, во плоти. В самой что ни на есть.

      Она сняла пурпурные перчатки и щелкнула ими по ладони.

      – Ирма. Ее за эту неделю трижды ограбили.

      Она повторила, щелкая перчатками при каждом слове, чтобы их подчеркнуть:

      – Три раза ограбили.

      Тут она вдруг заметила волосы Тибо.

      – Святые небеса, дражайший сир, вы же весь седой! Как такое возможно? Прошлый год, в нашем здании суда, вы были светло-русый, а сегодня – белый! Белый как снег! Возможно ли?

      – Возможно.

      Трактирщица, лишившись дара речи, шевелила губами как рыба.

      – У моего цирюльника была похожая реакция, – успокоил ее Тибо. – Так о чем мы? Ирма?

      – Сир… Да. Ирма. На прошлой неделе из ее дома пропали вещи. Она заметила не сразу. Само собой, зрячему бы сразу бросилось в глаза, но слепой – нет. Ничего важного или ценного не пропало: так, музыкальная шкатулка, ноты, метроном. Но все-таки. Кто-то побывал в ее доме. Как именно? Неизвестно. Следов взлома нет, дверь заперта и так далее. Уже само по себе странно, не так ли, сир?

      – Она кого-то подозревает?

      – Повторяет, что не имеет понятия, сир.

      Манфред снова возник и тут же испарился. Марго обмакнула печенье в чашку и продолжила рассказ:

      – Спустя два дня, а точнее сказать, две ночи Ирма вдруг проснулась ни с того ни с сего. Она ничего не видит, зато слышит превосходно. Так вот она услышала, что в доме кто-то есть. Она тихонько встала и прокралась к двери, загородив тем самым единственный выход. В темноте, как вы понимаете, она передвигается как мы –


Скачать книгу