Сонеты. Уильям Шекспир

Сонеты - Уильям Шекспир


Скачать книгу
Замкнувшись, сам в себе хоронишь счастья сны

      И сеешь вкруг себя одно опустошенье.

      Ты пожалей хоть мир – упасть ему не дай

      И, как земля, даров его не пожирай.

      Когда, друг, над тобой зим сорок пролетят…

      Когда, друг, над тобой зим сорок пролетят,

      Изрыв твою красу, как ниву плуг нещадный,

      И юности твоей убор, такой нарядный,

      В одежду ветхую бедняги превратят,

      Тогда на тот вопрос, с которым обратятся:

      «Скажи, где красота, где молодость твоя?» —

      Ужель ответишь ты, вину свою тая,

      Что в мраке впалых глаз твоих они таятся?

      А как бы ты расцвел, когда б им не шутя

      Ответить вправе был спокойно и с сознаньем:

      «Вот это мной на свет рожденное дитя

      Сведет мой счет и мне послужит оправданьем».

      Узнал бы ты тогда на старости любовь,

      Способную согреть остынувшую кровь.

      Подумай, в зеркале увидев образ свой…

      Подумай, в зеркале увидев образ свой,

      Что должен он в другом созданье возродиться;

      А если нет, то мир обманут был тобой

      И счастья мать одна через тебя лишится.

      Кто б пренебречь дерзнул любовию твоей

      Из дев, как ни была б собой она прекрасна,

      И грудь могла ль ее так сделаться бесстрастна,

      Чтоб захотеть сойти в могилу без детей?

      Ты матери своей хранишь изображенье —

      И видит вновь она в тебе свою весну.

      Ах, так и ты, склоня взор к старости окну,

      Увидишь и вкусишь вновь юности волненье!

      Но если хочешь быть забытым, милый мой,

      Умри холостяком, а с ним и образ твой.

      О расточительный! Зачем в расцвете юном…

      О расточительный! Зачем в расцвете юном

      На самого себя изводишь ты свой клад?

      Природа не дарит, а в долг дает красу нам

      И торовата к тем, кто так же тороват.

      Прекрасный скопидом, зачем добро чужое,

      Тебе врученное, считаешь ты своим?

      Безумный ростовщик, зачем тебе такое

      Богатство, если жить ты не даешь другим?

      Ведь в ростовщичество с самим собой играя,

      Красавец, ты себя обманываешь сам:

      Наш бренный мир на зов природы покидая,

      Какой, скажи, итог ты завещаешь нам?

      Краса твоя пойдет в один с тобою ящик,

      А не останется, как твой душеприказчик.

      Те самые часы, чьей силой властной…

      Те самые часы, чьей силой властной

      Краса весны так дивно расцвела, —

      Как злой тиран, разрушат вид прекрасный

      И уничтожат все свои дела.

      Не хочет время ждать! Отрада лета,

      Глядишь, сменилась скучною зимой,

      Замерзла жизнь, нет ни листа, ни цвета,

      И спит краса под снежной пеленой.

      Да, если б сок цветов мы в плен не брали,

      Чтоб сохранить следы весны в стекле, —

      С красой бы все дела ее пропали,

      Была б она забыта на земле.

      Сок извлечен – и есть предел утрате:

      Хоть нет цветов – есть жизнь в их аромате.

      Спеши сберечь для нас цветник благоуханный…

      Спеши сберечь для нас цветник благоуханный,

      Пока суровая зима не подошла.

      Наполни сладостью сосуд, тобой избранный,

      Пока в себе самой краса не умерла.

      Ведь ты ростовщиком того не называешь,

      Кому должник свой долг от сердца отдает:

      Другого лишь себя ты миру оставляешь,

      А за добавочных – добавочный почет.

      И счастье личное ты в десять раз умножишь,

      Коль, вместо одного, создашь десятерых:

      От смерти понести какой ущерб ты можешь,

      Продолжив бытие в наследниках своих?

      Так не упрямься же: с твоею ли красою

      Червям лишь кормом стать под сенью гробовою!

      Когда светило дня вздымает на востоке…

      Когда светило дня вздымает на востоке

      Свой лучезарный лик – восторг у всех в глазах,

      И каждый на своем приветствует пороге

      Приход


Скачать книгу