Черный город. Фернандо Гамбоа

Черный город - Фернандо Гамбоа


Скачать книгу
а что, по-вашему, произойдет, если посреди бассейна Амазонки мы натолкнемся на следы неизвестной древней цивилизации?

      – Думаю, это привлечет сюда археологов со всего мира. Они проведут множество всевозможных исследований и подготовят прекрасный документальный фильм для телеканала «Нэшнл Джиогрэфик».

      – И это будет означать… – с энтузиазмом продолжила Кассандра, – что кое-кому придется повременить с затоплением данного региона!

      – Именно так.

      – Черт возьми, а ведь ты прав! – восторженно воскликнула мексиканка.

      Она уже чуть было не бросилась ко мне, чтобы заключить меня в объятия, но в самый последний момент сдержалась – то ли испугавшись, что может упасть из пирóги в воду, то ли из каких-то других, не столь прозаических соображений.

      Иак, однако, все еще держался с таким видом, как будто он твердо решил пересадить Касси из своей пироги в нашу, чтобы затем начать грести в направлении, противоположном тому, в котором мы втроем хотели плыть.

      – Ты сказать, что, если мы находить город, в который жить «древние люди», я спасать мой деревня? – недоверчиво спросил он.

      – В этом можешь быть абсолютно уверен, – заявил я, пытаясь убедить не только его, но и себя самого. – Ты спасешь своих сородичей, и, если они справедливые, тебя, возможно, даже изберут членом совета племени менкрагноти.

      Кассандра и профессор Кастильо в подтверждение моих слов энергично закивали.

      В ответ на это голубоглазый туземец снова повернул пирóгу на сто восемьдесят градусов и начал изо всех сил грести вниз по течению. Мне показалось, что он пытается обогнать время, удирая от своего прошлого и устремляясь к своему – пока еще весьма расплывчатому – будущему.

      30

      Двигаясь вниз по течению в напряженном ритме, задаваемом Иаком, мы за несколько часов покрыли, по моему мнению, расстояние примерно в сорок пять или пятьдесят километров. Затем туземец вдруг потребовал, чтобы мы с профессором причалили к левому берегу реки, где имелся один из редко встречающихся на берегах Шингу узких песчаных пляжей. Все вроде бы шло пока хорошо, если не считать того, что мы с большим сожалением заметили, что из-за спешки забыли в деревне племени менкрагноти свои налобные фонарики. Нас, правда, немножко утешило то, что заряда батареек в них все равно хватило бы лишь на несколько часов.

      Мы с профессором, последовав примеру Иака, вытащили свою пирóгу на прибрежный песок. Когда мы все четверо были уже на берегу, туземец показал нам рукой куда-то вниз по течению реки. Там, в нескольких сотнях метров от нас, вода уже не текла спокойным потоком, а бурлила, металась из стороны в сторону и пенилась между валунами, торчащими из нее на высоте более метра.

      – Здесь начинаться corredeira[30] Тарераимбу, – сказал Иак, делая энергичные волнообразные движения рукой, – и она быть очень опасный. Мы нужно нести пирóги по тропинка, пока не закончится corredeira. Затем мы опять плыть по река.

      Одного взгляда на стремнину, которую нам показывал Иак, было


Скачать книгу

<p>30</p>

Стремнина (португ.).