Хрестоматия для 10 класса. Михаил Салтыков-Щедрин

Хрестоматия для 10 класса - Михаил Салтыков-Щедрин


Скачать книгу
Линне. Да!.. Я поднимаюсь очень медленно. Мне трудно…

      Ранк. Ага… Маленькая порча внутреннего механизма?

      Фру Линне. Скорее простое переутомление.

      Ранк. Только? Так, верно, приехали в город отдохнуть… бегая по гостям?

      Фру Линне. Я приехала сюда искать работы.

      Ранк. Что же, это особенно верное средство от переутомления?

      Фру Линне. Жить ведь надо, доктор.

      Ранк. Да, как-то принято думать, будто это необходимо.

      Нора. Ну, знаете, доктор!.. И вы ведь тоже не прочь пожить.

      Ранк. Ну да, положим. Как мне ни плохо, я все-таки готов жить и мучиться как можно дольше. И все мои пациенты тоже. И все нравственные калеки то же самое. Сейчас вот один такой сидит у Хельмера…

      Фру Линне (тихо). А!..

      Нора. Кого вы имеете в виду?

      Ранк. Частного поверенного Крогстада, человека, о котором вы ничего не знаете. У него подгнили самые корни характера, сударыня. Но и он там начал твердить как нечто непреложное, что и ему надо жить.

      Нора. Да? О чем же он пришел говорить с Торвальдом?

      Ранк. Право, не знаю. Слышал только что-то насчет Акционерного банка.

      Нора. Я не знала, что Крог… что этот частный поверенный Крогстад причастен к банку.

      Ранк. Да, он занимает там какую-то должность. (Фру Линне.) Не знаю, водятся ли и в ваших краях такого сорта люди, которые, точно в горячке, шныряют повсюду, разнюхивая, не пахнет ли где нравственною гнилью, чтобы затем быть на виду для определения на какую-нибудь выгодную должность. Здоровым же приходится смиренно оставаться за флагом.

      Фру Линне. Да ведь больные-то больше всего и нуждаются в попечении.

      Ранк (пожимая плечами). Вот то-то и оно-то. Благодаря таким взглядам общество и превращается в больницу.

      Нора, занятая собственными мыслями, вдруг заливается негромким смехом и хлопает в ладоши.

      А вы что смеетесь над этим? Знаете ли вы, в сущности, что такое общество?

      Нора. Очень мне нужно ваше скучное общество! Я совсем другому смеюсь… Ужасно забавно! Скажите, доктор, теперь все служащие в этом банке подчинены Торвальду?

      Ранк. Так это-то вас так ужасно забавляет?

      Нора (улыбаясь и напевая). Это уж мое дело. Мое дело. (Прохаживается по комнате.) Да, в самом деле, ужасно приятно подумать, что мы… то есть Торвальд приобрел такое влияние на многих, многих людей. (Вынимает из кармана мешочек.)

      Ранк. Те-те-те! Миндальное печенье! Я думал, это у вас запретный плод.

      Нора. Да, но это Кристина мне принесла немножко.

      Фру Линне. Что?.. Я?..

      Нора. Ну-ну-ну, не пугайся. Ты же не могла знать, что Торвальд запретил. Надо тебе сказать, он боится, что я испорчу себе зубы. Но что за беда – разочек! Правда, доктор? Извольте! (Сует ему в рот печенье.) Вот и тебе, Кристина. И мне можно одну штучку, маленькую, или уж две, так и быть. (Прохаживается опять.) Да, я, право, бесконечно счастлива. Одного только мне бы ужасно хотелось еще…

      Ранк. Ну? Чего же это?

      Нора. Ужасно бы хотелось сказать при Торвальде одну вещь.

      Ранк.


Скачать книгу