Невольник. Сапар Заман

Невольник - Сапар Заман


Скачать книгу
зачем нам это, Жаке? – нашелся сразу же Сарсен. – Нам бы свое причитающееся получить, что вы в прошлый раз обещали… Мужик как мужик… Не старый. Не больной. Не хромой. Нормальный вроде, – добавил он, пожав плечами и посмотрев в спину моющегося Ильи.

      – Не спеши! Получишь ты своих двух баранов. Дай я с ним поговорю. Разузнаю, кто он.

      – Ну, началось… – запричитал Сарсен, скривив лицо. – Хотите поторговаться? Спустить цену? Если так, тогда отвезу его обратно в город. Я что, тащил его за двести километров, сжег столько бензина, чтобы за копейки отдать?

      – Не скули. Получишь ты свое вознаграждение, – отрезал Жакып, не желая вступать в спор и дав Сарсену понять, что его усилия не окажутся напрасными.

      Жакып был дальним родственником Сарсена по материнской линии, поэтому и позволял себе иногда такие вольности в общении с ним. Тем более он был гораздо старше. Пару лет назад, когда отмечали тридцатипятилетие Жакыпа, вся родня собралась в бывшей государственной столовой, а ныне частном кафе в райцентре. Устроили там развеселый той14, как положено в соответствии с традициями: с большим количеством мяса и, конечно же, выпивки, которая лилась рекой, с громкой музыкой и певцами, поющими под фонограмму, с дракой и мордобоем в конце празднества. А как же без них? Таким был шаблонный сценарий празднества в те времена. Тогда-то они и сблизились с Сарсеном, который благодаря ему, Жакыпу, устроился на службу…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      ГПТУ – государственное профессионально-техническое училище.

      2

      Город в Карагандинской области. Название переводится как «железная гора».

      3

      БОМЖ – без определенного места жительства. Аббревиатура, применяемая к лицам, не имеющим в собственности жилища и регистрации.

      4

      Акимат – мэрия.

      5

      Келимсек – пришлый, не местный.

      6

      «Светлого вечера» (или «добрый вечер» в русском варианте).

      7

      «Что случилось?!»

      8

      Бастык – начальник.

      9

      Аккулак – буквально «белоухий», так уничижительно называют европейцев казахи.

      10

      «Все равно, безразлично».

      11

      «Бедолага!»

      12

      «Лечь! Ложись, я сказал!»

Скачать книгу

<p>14</p>

Празднество.