Цветок для шейха. Влажная Молли

Цветок для шейха - Влажная Молли


Скачать книгу
мы с женихом благополучно добрались до его дворца, что меня хорошо приняли, чтобы она не беспокоилась. Потом отправила ей фотографии своих апартаментов и нарядов, что подарил мне Тагир. Мама была в полнейшем восторге, и у меня на душе стало легче. Пусть хоть кто-то радуется за меня. Что толку жаловаться матери на свою жизнь, если она ничем не сможет мне помочь, лишь будет лить слёзы и волновать ещё и отца?

      Вскоре я почувствовала, как меня начало клонить в сон от сытной пищи и лёгкого массажа. Кадира уложила меня в постель, но я никак не могла уснуть, боясь, что в любой момент ворвётся Хасиба и воткнёт кинжал мне в грудь.

      Усталость и стресс всё же взяли надо мной верх, и я провалилась в глубокий сон без сновидений. Не знаю, сколько я проспала, но когда меня разбудила служанка, за окнами уже стемнело.

      – Просыпайтесь, маленькая госпожа. Скоро господин пошлёт за вами. Нужно приготовиться особым образом.

      – Что значит, особым образом?

      – Я помогу, ни о чём не беспокойтесь.

      Кадира уложила мои волосы, а потом попросила меня раздеться донага. Намазала мне соски каким-то кремом, отчего они стали твёрдыми и теперь торчали, как бутончики роз.

      – Это для того, чтобы ваши грудки выглядели ещё более соблазнительными, – пояснила она. – А теперь увлажните также свои складочки, – женщина протянула мне флакончик. – Смелее, Гульшат, вы сами поймёте для чего это.

      Пока что я ничего не понимала, просто слепо доверяла Кадире, потому что больше у меня здесь никого не было. Набрав на пальцы немного прозрачной жидкости, я поднесла их к лицу и принюхалась. Они ничем не пахли. Чуть разведя бёдра в стороны, я щедро нанесла этот крем на свои нижние губки, и вернула флакончик служанке.

      Пока Кадира облачала меня в прозрачную сорочку, я начала чувствовать что-то странное. Соски начало приятно пощипывать, а между ног стало непривычно тепло. Прикосновение тончайшей ткани сорочки к моей коже вызвало толпу мурашек, разбежавшихся по телу.

      Поверх сорочки Кадира накинула на меня халат.

      – А бельё? – без него я чувствовала себя голой и беззащитной.

      – Оно вам не понадобится, маленькая госпожа, – хитро улыбнулась женщина.

      В дверь постучали, и моё сердце пустилось вскачь. Это пришли за мной. Сейчас Тагир сделает со мной что-то грязное и ужасное. От этой мысли краска бросилась в лицо, и хотелось разреветься, но Тагир запретил мне плакать.

      Глава 6. Гульшат

      – Это Нишат, госпожа, – представила мне Кадира женщину, что ждала меня за дверью. – Смотрительница гарема.

      – Доброй ночи, госпожа Гульшат, – поклонилась мне Нишат, и меня покоробило от неё.

      Я видела женщину впервые, но она мне уже не нравилась. Маленькие глазки, смотрели совершенно неприветливо, тонкие губы, с опущенными уголками губ, отображали на лице смотрительницы то ли скорбь, то ли пренебрежение ко мне. Она была полной противоположностью моей служанке. Как же хорошо, что хотя бы Кадира не такая.

      Я мысленно пожелала своей заботливой и приветливой Кадире долгих лет жизни,


Скачать книгу