В этой жизни назови мое имя. Серафима Афанасьева
которым Эрит меня прожигала я поняла, что много времени для раздумий у меня нет и придётся всё решать прямо сейчас. Но, думаю, я давно уже всё решила и долго думать не было никакого смысла.
– Я согласна. – Быстро проговорила я и всё вокруг за доли секунд поглотил белый ослепляющий свет.
Последним, что я тогда увидела, была улыбка Эрит.
Глава 1. Вы не в моем вкусе
Он сидел передо мной в тёмно-синем фраке с золотой вышивкой в форме орла – герба дома Сайрус – и надменно пил приготовленный горничной ромашковый чай, рассматривая беседку, в которой я его принимала. Каштановые волосы, аккуратно уложенные назад, позволяли рассмотреть острые черты лица, густые тёмные брови и едва заметную щетину. Как только он сделал глоток и поставил чашку на блюдце, его карие, едва не чёрные, глаза тут же ухватились за мой прикованный к нему взгляд.
– Вы ведь знаете почему я согласился с вами встретиться, верно? – Наконец заговорил герцог Сайрус, натягивая на лице улыбку, от которой меня едва ли не тошнит. – В близи вы ещё краше. До этого момента мне удавалось видеть вас лишь издалека.
Скольким девушкам он лил в уши настолько сладкие речи? Была ли я первой и единственной, кто попался на удочку этого монстра или же таких множество? Хотелось бы верить в то, что я одна настолько глупая, что повелась на откровенную лесть и лживые признания в любви.
– Вы правы, – медленно опустила чашку на блюдце, избегая случаев, когда горячий чай может оказаться на лице собеседника. – Именно поэтому я решила не дожидаться, когда вы попросите о встрече и позвала вас сама.
Он подался вперёд и ловко положил свою ладонь на лежащую на столе руку. Сердце в груди сжалось, но я старалась не подавать вида и не устраивать шумиху, это нужно было меньше всего. Я лишь мягко отбросила его руку, словно отмахиваясь от назойливой мухи.
– Я рад, что вы разделяете мои к вам чувства. – Явно не ожидая грубости в свою сторону, он попытался сгладить острые углы очередным признанием в любви. – Ведь я так давно влюблён в вас, Розалин.
– Кто вам сказал, что я позвала вас для того, чтобы принять ваши чувства? – Я посмотрела на него приподняв бровь, изображая недоумение и удивление. Поднесла к губам руку осторожно их касаясь и отвела взгляд в сторону. – Простите, что завела вас в заблуждение, но я решила с вами встретиться, чтобы лично отказать.
Искоса посмотрев на герцога, я едва ли не улыбнулась, увидев его несдержанное удивление и проступившую от злости венку на лбу. Похоже, отказ он получал впервые или же был полностью уверен в том, что я дам своё согласие на брак с ним, что весьма надменно. Герцог едва заметно скрипнул зубами, откидываясь назад и, выдохнув, снова посмотрел на меня натянув улыбку.
Подперев голову рукой, я посмотрела на своего собеседника, всем своим существом пытаясь показать, как же мне жаль, что я вынуждена ему отказать.
– Но почему? Разве я вам противен? Ваш брат упоминал о том, что вы часто спрашиваете обо мне.
– Что