Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин». Питер Боланд

Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» - Питер Боланд


Скачать книгу
это было?

      – Примерно в десять минут девятого.

      – Вы уверены, что это была Софи Хэйверфорд?

      – Определенно.

      – В таком случае мне надо будет задать ей несколько вопросов.

      «Да!» – мысленно воскликнула Фиона. Скользкая Софи Хэйверфорд теперь не выкрутится.

      – Как бы вы описали отношения Сары Браун с Софи Хэйверфорд? У них были разногласия?

      Трое волонтеров растерянно переглянулись.

      – Они не были знакомы, – объяснила Фиона. – Сара даже никогда не заходила в ее магазин.

      – Он ей не нравился? – уточнила детектив.

      Фиона покачала головой:

      – Нет, просто у нее и мысли такой не было.

      – Один из полицейских, с которым вы говорили, передал мне, что Сара Браун была здесь частой покупательницей.

      – Так и есть, – Фиона вкратце пересказала ситуацию с культурным центром и отмененным автобусом и то, как они решили предложить Саре и ее друзьям собираться у них в магазине.

      – А кто решил отменить микроавтобус? – уточнила детектив.

      – Получается, Мэлори Грейнджер, – ответила Неравнодушная Сью. – Она управляет культурным центром.

      Детектив Финчер записала имя в блокнот.

      – Кто-то из пожилых людей выражал неприязнь к Мэлори после того, как автобус отменили?

      – Да, куча, – подтвердила Сью.

      – Расскажите подробнее.

      – Ну, они все ненавидели ее за это…

      – «Ненависть» – слишком сильное слово, – перебила ее Фиона. – Они, конечно, этому решению не обрадовались, как вы можете себе представить.

      – Они винили в этом Мэлори?

      – Да, – снова влезла Сью. – Но она была не виновата. У Мэлори не осталось выбора. Что-то нужно было сократить, иначе общественный центр совсем бы закрыли, но они этого не понимали.

      – Прозвали ее Дефективной Мэлори, – вставила Дэйзи.

      – И Сара Браун тоже? – уточнила детектив.

      Фиона пожала плечами.

      – Не уверена, – ответила Фиона.

      – А как Мэлори отнеслась к этому прозвищу?

      Фиона пожала плечами:

      – Не знаю. Мы лично не знакомы, но могу предположить, что не очень хорошо.

      – Мне бы не хотелось, чтобы меня звали Дефективной, – заявила Дэйзи.

      Фиона наклонилась через стол:

      – Э-э, вы же не думаете, что это Мэлори сделала?

      На лице детектива Финчер не отразилось никаких эмоций.

      – Я не делаю скоропалительных выводов. Просто собираю информацию, чтобы увидеть картину целиком. Могу я узнать, каким человеком была Сара?

      – Она была крепким орешком, – заявила Сью.

      – Что вы этим хотите сказать?

      – Стойкая и несгибаемая, – ответила Фиона.

      – Сильный характер?

      – Несомненно.

      Детектив Финчер снова что-то записала в блокноте.

      – Сильного человека порой могут посчитать наглым или самодовольным.

      – Нет, нет, – поспешила пояснить Фиона. – Вовсе нет. Она не боялась трудностей, была энергичной и позитивной, и очень щедрой.

      – Пускала


Скачать книгу