Шуршастики. Приключения в Чуландии. Надежда Чубарова
совсем не такая, как наша. Везде кое-как стояли и лежали вещи, большие и поменьше, но всё равно слишком громоздкие для нас. Как в таком беспорядке можно найти еду или нужные штуковины?
– Хрррр!.. – резко и громко вдруг раздалось где-то в стороне, совсем неподалёку.
Мы с Чижом присели от неожиданности и переглянулись, готовые бежать, если что.
– Хрррр… – повторился страшный звук.
Сомнений не было: только ужасный топтун мог издавать такие звуки. Мы в панике озирались по сторонам.
– Хрррр! – прорычало настойчиво и даже как-то угрожающе.
Чиж не выдержал и уже было рванул в сторону Чуландии, но я вовремя его схватил.
– Погоди! Не видно же никого, – шёпотом сказал я. – Может, они так между собой разговаривают.
– Разве можно так разговаривать? – недоверчиво покосился Чиж.
– Ну мало ли. Топтуны – что с них возьмёшь? – пожал я плечами с таким видом, будто знал про топтунов всё.
Похоже, Чиж передумал убегать, но я всё ещё продолжал держать его за рукав. Потому что если он всё-таки убежит, то я останусь здесь совсем один, а это как-то страшновато.
Мы крались вдоль стены, потом быстро перебегали по пустому месту до какой-нибудь огромной вещи, опять крались вдоль неё и снова перебегали. Страшный звук становился всё тише, значит, мы отходили от него всё дальше. Что ж, это радовало.
Ни одной нормальной маленькой штуковины, такой, которую можно было для чего-нибудь приспособить, нам не попалось – одни только громоздкие вещи. Может быть, они тоже в чём-то полезные, но их просто не дотащить до Чуландии. Да и в Чуландию они не поместятся. А уж в Застенье, куда мы все собирались переезжать, тем более.
– Снизу не видно ничего. Нужно забраться повыше, – вдруг осенило меня.
– Точно! – согласился Чиж. – Уж сверху-то мы сразу найдём какие-нибудь запасы.
Мы огляделись. Примерно в двухстах шагах стояла громадина, с которой до самого пола свешивался угол не то покрывала, не то одеяла невероятных размеров. А может быть, это вообще было не покрывало, а какая-то странная вещь топтунов, названия которой я не знал.
– Вон, смотри, там мы сможем забраться, – показал я.
И мы побежали в ту сторону. Забираться по покрывалу было трудно. Мы цеплялись за ткань, упирались в складки и ползли всё выше и выше. Успокаивало то, что если мы всё же сорвёмся и грохнемся вниз, то упадём на то же самое покрывало, а это не так больно.
Наконец мы залезли наверх. Да, с такой высоты можно было высмотреть для себя что-нибудь полезное.
– Тсс!.. – Чиж тут же зашикал на меня, толком не дав осмотреться.
Я даже не понял, чего это он шикает, ведь я же молчал и не собирался ничего говорить.
А Чиж покосился в сторону и показал туда же пальцем. Оказалось, что вот эта огромная штука, на которую мы залезли, – это кровать, и на ней спал детёныш топтуна. Мы оцепенели от ужаса. Вот мы попали-то!.. Что будет, если он сейчас проснётся и увидит нас? Ещё и своих родителей позовёт.
– Что