Принцесса ветра и мести. Алиса Джукич
Стукнув ладонью по отполированному дереву, я остановила направленную мне подсказку.
– Это все, что я смогла раздобыть. Фабион появляется только тогда, когда сам хочет, чтобы его нашли. Его пещера скрыта древней магией, преднамеренно обнаружить ее невозможно. – Фейка кивнула подбородком на блестящий металл у меня в руке: – Монета – единственная наводка на его местоположение.
Присмотревшись к потертой бронзе более внимательно, я отметила неровность боковой грани, словно монетку кто-то пробовал на зуб, и гравировку сердца с обвитой вокруг него колючей лианой.
Появившись у Даяны впервые, я была воодушевлена нашей встречей. Подслушав разговор отцовских приближенных, я узнала о секретном информаторе, живущем под видом обычной фейки в городской лавке. Мне понадобилось несколько месяцев, чтобы вычислить ее, и еще несколько недель, чтобы уговорить торговку тайно сотрудничать со мной вопреки предостережениям Благого Короля.
Предложив Даяне то единственное, от чего хитрая коллекционерка странных вещиц не смогла бы отказаться, а именно заученные мной наизусть заклинаниям из Книги Вечности, я потребовала от нее информацию о брате и встречу с автором пророчества, в котором фигурировала как зачинщик апокалипсиса в мире фейри.
– Но как обычная монетка поможет найти фавна? – недоумевающе нахмурилась я и подняла взгляд на собеседницу.
– Без понятия. Я лишь добываю информацию, а то, как вы ее примените, – не моя забота.
Даяна поплелась к входной двери, намекая, что нам пора прощаться.
– Мне нужно больше зацепок! – запротестовала я. – Вы не зря славитесь своими хм… шпионскими талантами, поэтому смело предположу, что за дополнительную плату вы с удовольствием посодействуете нашему с Фабионом знакомству.
Оторвавшись от прилавка, я схватила с полки насмешившее меня пучеглазое чучело. Импульсивно развернувшись на каблуках, я бросила в руки торговки бархатный мешочек с золотом и высокомерно добавила:
– Загляну к вам через неделю. Надеюсь, в следующий раз вы порадуете меня гораздо более весомыми наводками.
Даже не простившись с фейкой, я набрала в грудь побольше воздуха и, окутанная магией ветра, нырнула в свет Лимбо.
Глава 2. Падение
Лазурные волны прибоя приятно ласкали кожу босых ног. Королевский пляж находился в небольшой лагуне, увидеть которую можно было только с башен Цитадели Дыхания.
Пропуская мелкие песчинки сквозь пальцы, я с притворным интересом наблюдала, как чайки одновременно балансировали на волнах и клювами чистили перья. Все лучше, чем думать об еще одном ударе от брата.
– Не верится, что Артур так легко отвернулся от меня, – прошептала я своему новому другу, чувствуя, как глаза наполняются слезами.
Несуразный гном в зеленом колпачке, которого я усадила рядом с собой, лишь покачнулся на ветру. Мрачно рассмеявшись, я коснулась лбом собственных колен.
Что-то нависло надо мной, закрыв высокой тенью оранжевые