До тебя. Катарина Мора
И только звуки рыданий нарушают тишину в доме.
Его глаза широко открываются, и он в тревоге подбегает к нам.
– Что ты наделал? Почему она плачет? – взволнованно спрашивает он.
Его интонация заставляет меня невольно прижать Арию к себе еще крепче, хочется защитить ее. Она дрожит в моих объятиях и качает головой, не в состоянии выдавить ни слова.
Я продолжаю гладить ее по волосам, сердито глядя на Ноа.
– Это не я. Это Брэд.
Ноа опять застывает на месте. Я вижу, что он пытается скрыть чувство вины, и это бьет меня в самое сердце. Я никогда бы не сделал больно Арии. А он первым делом подумал на меня, а не на кого-то другого. Но я не могу винить его за это. Никто не знает меня лучше, чем Ноа. Он знает о моем преступном прошлом, знает, что однажды я избил человека до полусмерти и не жалею об этом. Он знает, на что я способен.
Я поглаживаю Арию по спине, и она постепенно успокаивается. Ноа садится рядом, и Ария поворачивается к брату. Я узнаю беспомощное выражение на его лице. Он тоже не может выносить, когда она в таком состоянии.
– Брэд, – говорит она срывающимся голосом, – он все время встречался с другой девушкой.
Руки Ноа трясутся, когда она наконец рассказывает нам, что было сегодня днем, что она видела и слышала. Ноа стискивает челюсти и терпеливо слушает, но я знаю, что он уже планирует месть. Знаю, потому что я – тоже.
Ноа протягивает руку к ее лицу и бережно отодвигает пряди волос.
– У тебя есть я, Ария, – говорит он. – Твой дом здесь. Грей и я, мы твоя семья. Тебе не нужен Брэд. Пусть катится к чертям, засранец. Все равно он мне никогда не нравился.
Ария улыбается, но по ее щеке бежит слеза. Ноа смотрит на меня, и я киваю. Брэд заплатит. Он пожалеет, что причинил боль Арии.
Я нанесу ему удары в тех местах, где даже он не подозревает. Он никогда не будет прежним. Я не остановлюсь, пока не разрушу его жизнь окончательно, и даже тогда этого будет недостаточно.
Глава 9. Грейсон
Ноа закрывает дверь в спальню Арии и прислоняется к ней спиной. Он разбит, явно переживает за сестру. Он выпрямляется, сжимает челюсти, и боль на его лице сменяется сердитой решимостью… Он целеустремленно идет к лестнице, а я следую за ним.
– Ты врач, – напоминаю ему я, – твои руки бесценны. Ты правда хочешь повредить их? Эти руки должны спасать жизни.
Он бросает взгляд на меня, сжимая зубы.
– Она моя сестра. Я десять лет не видел, чтобы она так рыдала… Плевать на руки, Грей, я закопаю этого мудака.
На выходе он наклоняется, чтобы обуться. Я вздыхаю. Понимаю. Я точно так же хочу избить Брэда, но разве это поможет?
– Ладно. Мне придется спасать тебя от обвинения в нападении с отягчающими обстоятельствами. Как думаешь, во сколько мне это обойдется? Тебе позволят и дальше работать в больнице, если у тебя будет привод за криминал? Не уверен.
Ноа застывает, глядя на ботинки. Поражение и беспомощность – вот что он чувствует, и я слишком хорошо понимаю эти чувства.
– Чего ты хочешь, Грей? Я не могу просто его отпустить.