Маленькие мужчины. Луиза Мэй Олкотт
воздух сладким ароматом.
– О, как красиво! – воскликнул Нат. – Надеюсь, что ты иногда будешь меня сюда приглашать. Лучший домик на свете! Вот бы стать птицей и жить тут всегда!
– Да, тут неплохо. Ты можешь приходить, если Деми не будет возражать, а он наверняка не против – вчера говорил, что ты ему нравишься.
– Правда? – Нат просиял от удовольствия, поскольку мнение Деми, кажется, ценилось среди мальчиков, отчасти потому, что он был племянником папы Баэра, отчасти благодаря его серьезности и сознательности.
– Да, Деми любит тихонь, думаю, вы с ним поладите, если ты тоже любишь читать.
У бедного Ната счастливый румянец сменился пунцовой краской стыда, и он, запинаясь, признался:
– Я… не очень хорошо читаю… времени не было… я… на скрипке играл…
– Я тоже не любитель, но читаю вполне сносно, когда захочу, – утешил Томми, покосившись на Ната, однако его удивленный взгляд красноречиво говорил: «Двенадцать лет, а читать не умеешь?»
– Зато я читаю по нотам, – добавил Нат, уязвленный тем, что пришлось признаться в невежестве.
– Это я не могу, – уважительно протянул Томми, отчего Нат осмелел и твердо заявил:
– Теперь, когда появилась возможность, буду прилежно учиться! Сложные уроки у мистера Баэра?
– Нет, он совсем не строгий, всегда объяснит, поможет, если трудно. Не то что некоторые!.. Мой прошлый учитель не помогал! А ошибешься – мигом получишь подзатыльник! – Томми потер макушку, будто она еще болела от щедро наносимых ударов, память о которых – единственное, что осталось после года занятий с «прошлым учителем».
– Кажется, я мог бы это прочитать, – заметил Нат, изучая книжки.
– Тогда почитай немного, я подскажу! – предложил Томми с покровительственным видом.
Нат старался изо всех сил и с подсказками Томми осилил целую страницу, и Томми заявил, что Нат скоро будет читать «как полагается». Затем они сидели и болтали обо всем на свете, в том числе об огородничестве, ибо Нат разглядел с высоты многочисленные грядки на другой стороне ручья и расспрашивал, что на них растет.
– Там наши огороды, – объяснил Томми. – Каждому дали по участку, и мы выращиваем что захотим, с условием – каждый выбирает свою культуру и не меняет решения, пока не получит урожай, ухаживая за грядкой все лето.
– Что ты будешь выращивать этим летом?
– По мне так бобы – са-а-амое то, их вырастить – ра-а-аз плюнуть!
Нат расхохотался, потому что Томми сдвинул шапку на затылок, засунул руки в карманы и растягивал слова, ловко подражая Сайласу, работнику мистера Баэра.
– Ничего смешного – с бобами и правда гораздо легче, чем с кукурузой или картошкой. В прошлом году я посадил дыни, но их поел жук, и они не успели созреть до наступления холодов, так что вышла лишь одна приличная дынька и два маленьких «мессива», – сказал Томми, вновь употребив один из «сайласизмов».
– Кукуруза красивая, – вежливо заметил Нат, смутившись,