Непопулярный игрок 6: Повелитель хаоса. Александр Светлый

Непопулярный игрок 6: Повелитель хаоса - Александр Светлый


Скачать книгу
разрушен, его придется создать заново своими силами. Временная синхронизация с общим сознанием даровала чувство единства с миром и всеми его обитателями, а это устранило чувство опасности и неприязни к намерению убийства, злобе и тревоге гостей.

      Вот уж не думал, что ко мне вернется ответка оппонентов по состязанию в "Перекрестке". Белый и Черный связались с Чжао Фанем и Шу Вэнем и убедили их, что главная угроза их миру исходит от меня. Что же, я согласен. Для мира где хотят победить эти двое, так точно. Нужно отдать должное изобретательности двух неугомонных демонов. Они уже достигли орихалкового ранга и тут же воспользовались его дарами, чтобы уничтожить меня чужими руками. Отвлекли стражей охотничьих угодий, чтобы ворваться туда и перебить ещё не способных им сопротивляться конкурентов, да только не рассчитали время. Мне туда добираться в сто, тысячу раз быстрее. А через портал в академии, вообще времени не займет, но сначала нужно встретить легендарных гостей и показать, что я не собираюсь покидать этот мир от их рук, как бы они ни старались. Точно не сейчас, когда мне приоткрылось так много.

      ***

      Сожалел ли я о случившемся? Нисколько. Многие слуги дворца, обычные горожане были убиты потому, что атаки двух легендарных даосов, направленные в мою сторону были осуществлены неказисто, без полного контроля и понимания последствий. Нет. Я не чувствовал своей вины, ведь я взлетел высоко над дворцом и встретил гостей там, в небе. Это они оказались настолько слепыми, что не заметили меня и обрушились сначала на поместье пятой принцессы, а когда я приблизился и вырвал за это Шу Вэню печень голыми руками, его напарник от бессилия, после множества попыток поразить меня дальними атаками, разрушил полдворца и прилегающие к нему южные кварталы города техникой, которую я никак не мог сдержать на своем золотом ранге. Я просто увернулся, а потом опомнился, кинулся наперегонки ударной волне, чтобы её заблокировать, но и сам попал в переплет, был захвачен вихрем, закрутившим меня словно набегающая на берег штормовая волна и забросившим в гущу камней и пыли.

      Когда выбрался из-под руин, враги, решив, что справились со мной, уже сбежали, ведь их потеснил внимательно наблюдавший за нашей схваткой старик Вэй У Юй. Когда я попытался остановить разрушения, он не разобрался, посчитал, видимо, что я сражен и кинулся добивать раненого Шу Вэня и сам был убит артефактом "Алый лотос". Грудную клетку и живот старика пробило насквозь в нескольких местах. Он захлебывался собственной кровью. Я увидел последствия атаки неизвестным артефактом лишь издалека, остальное выяснил, прочитав по губам разговоры князя Вэй с видевшей бой и гибель старика стражей.

      Да уж, старик тоже подставил жителей дворца. Атаки в его сторону стали причиной почти таких же крупных разрушений. Подумав, я решил, что раз началась такая бойня и по большому счету гости прибыли сюда из-за меня, то нужно поскорее покинуть многолюдную столицу царства Вэй. Задержался лишь попить чай, перед тем как посетить телепорт


Скачать книгу