Женственность. О роли женского начала в нравственной жизни человека. Я. А. Мильнер-Иринин

Женственность. О роли женского начала в нравственной жизни человека - Я. А. Мильнер-Иринин


Скачать книгу
Трех граций, эти три девушки показаны одетыми – в легкие платьица. Затем, если в традиционных Трех грациях фигурируют девушки с вполне развитыми формами, то здесь с едва созревшими, почти девочки. Если, далее (по традиции) девушки показаны в состоянии покоя, то здесь – в движении, в плавном танце. Наконец, последняя особенность композиции: фигуры обнявшихся девушек расположены в ряд и лицом к нам. Нельзя не согласиться с тем, что эта трактовка Трех граций удачно выражает мысль, что грациозность как таковая характеризует именно движение, гармоничность движений. И вот почему вся группа производит удивительно музыкальное впечатление, как танец маленьких лебедей в балете П. И. Чайковского. Автор скульптуры как бы говорит: мои три юные девушки очень грациозны, это вы видите сами, но сколько еще более грациозной прелести откроется в них, когда они продемонстрируют перед вами весь танец целиком, когда во время движения каждая из них будет раскрываться перед вами все более и более, со всеми неповторимыми особенностями единственно только ей присущих красот.

      О «пляске граций» и «нимфах, сплетенных в хоровод» писал К. Н. Батюшков. Привожу соответствующий отрывок:

      А когда в сени приютной

      Мы услышим смерти зов,

      То, как лозы винограда

      Обвивают тонкий вяз,

      Так меня, моя отрада,

      Обними в последний раз!

      Так лилейными руками

      Цепью нежною обвей,

      Съедини уста с устами,

      Душу в пламени излей!

      И тогда тропой безвестной,

      Долу, к тихим берегам,

      Сам он, бог любви прелестной,

      Проведет нас по цветам

      В тот элизий, где все тает

      Чувством неги и любви,

      Где любовник воскресает

      С новым пламенем в крови,

      Где, любуясь пляской граций,

      Нимф, сплетенных в хоровод,

      С Делией своей Гораций

      Гимны радости поет, —

      Там, за тенью миртов зыбкой,

      Нам любовь сплетет венцы,

      И приветливой улыбкой

      Встретят нежные певцы.

      Приводя этот отрывок, автор книги «В созвездии Пушкина», Всеволод Рождественский справедливо заключает: «Гармоничная свежесть, ясность, чистота стиховой ткани не могли не пленять современников, не говоря уже о светлом, радостном колорите мысли… Гармония русской поэтической речи, по существу, впервые была освоена Батюшковым, поддержана Жуковским, а в дальнейшем развита и углублена юным Пушкиным» (Рождественский В. В созвездии Пушкина. М.: Современник, 1972. С. 56–57).

      В стихотворении из цикла «Подражания древним» (ориентировочно 1833 г.), говоря о трех чашах, которые «бог веселый винограда» позволяет «выпивать в пиру вечернем», поэт первой называет чашу, выпиваемую «во имя граций, обнаженных и стыдливых» (см.: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. Т. 3. С. 244). Это стихотворение («Бог веселый винограда») положил на музыку Б. В. Асафьев (для голоса с ф-п., 1836 г.) (Пушкин в музыке: Справочник / Сост.


Скачать книгу