Не суди по оперению. Зои Брисби
у нее в голове массу планов, которые позволяли ей хотя бы на несколько драгоценных мгновений позабыть о мрачных мыслях, постоянно посещавших ее.
Она хотела вселить в него энергию, чтобы он вновь почувствовал в себе прилив жизненных сил. Она видела, как он пятится, нарочито медленно закрывая машину. Она также прекрасно поняла, что он согласился, лишь желая доставить ей удовольствие. Но она была стопроцентно уверена, что он почувствует себя лучше. Руку дала бы на отсечение.
Максин в темпе пошла вперед. Молодой человек, хоть и неохотно, но вынужден был не отставать от нее. Они быстрым шагом прошли несколько метров.
– Смотрите, сколько магазинов. Давайте зайдем вот в этот? Он, наверное, неплохой, – сказал Алекс, задыхаясь от ходьбы. И указал рукой на магазин, где продавалось «все для туризма, охоты и рыбалки».
– Ты умеешь ловить на муху?
– М-м-м… Нет.
– Тогда не одевайся рыбаком.
– Но там есть и другая одежда…
– Не канючь! – осадила его Максин как ребенка, который выпрашивает конфеты. – При твоей физиономии решат, что ты любитель ходить по горам, потерявшийся пару недель назад, и что тебе надо срочно оказывать помощь.
Она отрицательно покачала головой и, полная решимости, отправилась к оптимальному магазину. Когда они проходили мимо магазина спортивной одежды, Максин краем глаза посмотрела на Алекса:
– Даже не думай!
Они двинулись дальше.
Алекс, уставившись под ноги и сгорбившись, уже не оглядывался на витрины. Он брел как каторжник, только кандалы не оттягивали ему щиколотку, а тянули его вперед.
Поглощенный своими мыслями, он не заметил, как законодатель его дресс-кода резко остановился. Он врезался в спину Максин.
– Смотри, куда идешь!
Она пристально оглядела его с ног до головы и неодобрительно поморщилась.
– Выпрямись. Не опускай голову. И расслабься. Все будет хорошо.
Алекс заподозрил какой-то подвох. К чему такая предосторожность перед тем, как войти в обычный магазин?
Максин уже взялась за ручку двери, когда он взглянул на вывеску. И схватил ее за плечи, чтобы остановить.
– Вы видели название магазина? Вы не туда пошли.
– Не волнуйся, все в порядке.
– Наденьте очки, Максин! Это «Прада»! Здесь не супермаркет.
– Не суди по оперению.[19] Суди по полету. Если уж меняешь имидж, то меняй его как следует.
Алекс решил оставить поговорку в духе Максин.
Она, наверное, сошла с ума. Не соображала, какой это роскошный магазин.
Чем она собиралась расплачиваться? Франками? Ведь не ему же с его скудной зарплатой университетского библиотекаря отовариваться в «Прада». На один носок, может, и хватит, но на два… Интересно, они продают носки по одному?
– Я пошел отсюда. Я расхотел менять имидж.
Лицо Максин приняло сочувственное выражение.
– Не переживай. Я все устрою.
Она казалась до того уверенной в себе, что он заколебался.
19
Здесь Максин опять путает пословицу: вместо «L’habit ne fait pas le moine» («По одежке не судят») она произносит «L’habit ne fait pas le moineau» («Не суди по оперению»).