Анна Александер: королева огня. Алана К. Соломо

Анна Александер: королева огня - Алана К. Соломо


Скачать книгу
а то и больше, окончательно убедившись что дети уснули, Анна поспешила в свою комнату, в коридоре она встретила Лион, который явно ее ждал. Не ожидая увидеть его, она растерялась и не вымолвив ни слова, направилась в его сторону. Лион, со всем своим благородством, просил вернуть женщине прежнее лицо и когда она ответила ему, мужчина оторопел.

      – Она должна извиться или пятак у нее останется навсегда! – сказала я ему почти не слышно.

      – Как извиниться Анна, перед кем!? – спросил Леон.

      – Перед детьми и мной! – ответила я.

      – Пойдем со мной. Сейчас мы все увидим выражение лица Мадам Дипонд и то, как она отреагирует на это! – произнес Лион в спешке.

      Мы спустились в зал. Моментально все стихло и замерло. Было настолько тихо, что все слышали как стучат стрелки огромных часов. Я была готова к ее злым словам, но только не к тому, что молчание прервет Лион и наконец развяжет затянутый мной узел.

      – Итак Мадам Дипонд, а вот и Анна, наша новая служанка. Она добра ко всем и я думаю ей есть, что вам сказать! – сказал Лион.

      Ни секунды не думая, будто во сне, я проговорила ей о том, что если она не извиниться пред детьми и мной, то нос ее не вернет бывалый облик, а с каждым нелестным словом в нашу сторону, он будет увеличиваться!

      От такого разговора, у нее похолодели руки. Лицо стало багровым и Жюли, превратилась в настоящую ведьму.

      – Извиниться, перед тобой!? Да ты же оборванка с улицы, видимо сиротка с деревни, как мне извиняться пред такой как ты?! – прошипела женщина смеясь и похрюкивая.

      В тот самый миг, когда она договорила последнее слово, нос и вправду увеличился. Вдвое. Люди стоящие в зале обомлели. У кого – то выпучились глаза, кто – то остался с открытым ртом. Сама Мадам Дипонд, была в неописуемой ярости от увеличенного вдвое пятака.

      – Простите меня, я беру свои слова обратно, а теперь верни мне нос! – и топнув ногой, задела стоявшего рядом молодого человека.

      Все ахнули от ее слов. От неожиданности, что Жюли может перед кем – то извиниться, возгласы покатились словно раскаты грома по всему залу. В тот самый момент, началось что – то непонятное. Пятак Дюпонд, то вытягивался вперед, то сжимался до крошечных размеров и наконец, притронувшись к нему она обнаружила нос, а не сапог, вскочила и поспешив к выходу. Она раскидывала людей по сторонам и приводила всех в смятение, выкрикивала слова брани и словно лавиной прокатилась к выходу. Она объявила всем, что ноги ее больше не будет в этом доме и еще долго бурчащая в своей карете, приказала кучеру вести ее домой, ибо она не желает больше находиться в доме предателя и колдуньи, скрылась за воротами дома.

      Глава 9.

      Обстоятельства «семьи»

      За время моего отсутствия у родителей, с ними произошло довольно много событий. В тот день, когда я не явилась домой, моя родня поспешила на мгновенные поиски и после тщетных усилий, был вынесен чуть ли не самый страшный приговор, я сбежала из дому и меня больше


Скачать книгу