Темное наследство. Кейтлин Рид
музыканты на рояле и скрипке, задавая тон и атмосферу вечера.
– Генри, как я рад тебя видеть, – окликнул меня мистер Бишоп, направляясь в мою сторону.
– Мистер Бишоп, – поприветствовал его я, отвечая на рукопожатие.
– Давно тебя не видел. Ты так возмужал. Видимо Париж пошёл тебе на пользу, – сказал мистер Бишоп, с улыбкой рассматривая меня.
– Вы как всегда добры, Джонатан. Всё украшено просто чудесно.
– О, это все Софи. Ты ведь её знаешь, дай только повод и она опустошит все мои счета, – ответил мистер Бишоп, смеясь.
Мистер Бишоп души не чаял в своей жене и дочери, потакая всем прихотям, лишь бы его дамы были довольны. Мы ещё немного поговорили и я вышел на террасу зала, чтобы подышать воздухом и прогнать детские воспоминания связанные с этим домом и конечно же с Амели.
– Генри, – послышался знакомый женский голос у меня за спиной.
Я обернулся и увидел ее. Большие голубые глаза принялись изучали мое лицо, словно она искала изменения во мне. Белокурые локоны собранные в высокую прическу, оголяли изящную шею. Платье небесного оттенка затянутое в тугой корсет и все такая же бледная кожа.
– Ты прекрасно выглядишь, принцесса, – сказал я, улыбаясь.
Ещё щеки зарделись алым и она смущённо опустила глаза.
– Я купил тебе розы и эклеры. Надеюсь ты все ещё их любишь.
Амели кивнула, уголки её губ дернулись в полу улыбке и она вновь подняла свои глаза на меня.
– Ты все ещё не научился дарить подарки и все так же отдаёшь их через слуг, – сказала она, перебирая тонкими пальцами подол своего платья.
Я усмехнулся, ведь это было сущей правдой. Даже в детстве я передавал все подарки, привезенные отцом из экспедиции через слуг и никогда лично. Спустя столько лет я так и не понял почему поступал именно так. Возможно я боялся увидеть в её глазах разочарование или же наоборот безмерную радость, которая не позволила бы мне от нее отдалиться. В любом случае любое ее проявление на мои подарки, засели бы глубоко в моей памяти, а там и так слишком много места отведено Амели.
– Всё ещё читаешь свои романы или перешла на серьёзную литературу? – саркастично спросил я.
– А ты как всегда шутишь об этом, – парировала она, улыбаясь.
Внезапно, я ощутил жжение в груди от ее улыбки и желание шутить, куда-то улетучилось.
– Амели, я…я поздравляю тебя с предстоящей свадьбой и надеюсь, что он действительно тот самый принц о которых ты читала в своих книгах. Я хочу, чтобы ты была счастлива, – выпалил я, смотря на Амели в упор и чувствуя себя мальчишкой.
Ее глаза на мгновение наполнились грустью.
– Я перестала читать романы с нашей последней встречи, – тихо ответила она.
Я протянул руку, чтобы докоснуться до нее, но наш разговор прервала миссис Бишоп, приглашая к столу. Я отбросил догадки о том, что хотела этим сказать Амели и проследовал в зал. Гостей прибавилось, стоял гул от разговоров, который сливался с