Фурии принцепса. Джим Батчер

Фурии принцепса - Джим Батчер


Скачать книгу
тотемных скакунов. Одевалась она в кожаные штаны всадницы, свободную белую рубаху, носила боевую перевязь с двумя мечами. И незаметно было, что утренняя прохлада тревожит так легко одетую девушку. Зеленые, скошенные к вискам глаза маратки с кошачьей настороженностью обшаривали корабль – взгляд был рассеянным и в то же время пристальным.

      – У алеранцев столько глупостей в голове. Но если почаще колотить их по черепушкам, часть вывалится.

      – Капитан, – ухмыляясь, позвал Тави, – ваш корабль сегодня готов будет отчалить?

      Демос подошел к борту и оперся локтями.

      – Отчалить-то отчалит, принцепс, – протянул он. – Вот будете ли вы на борту – другой вопрос.

      – Что? – возмутился Макс. – Демос, ты взял половину вперед. Я сам передал плату.

      – Верно, – ответил Демос. – И я охотно выйду в море со всем флотом. И рад взять вас и вашу прекрасную варварку. – Он наставил палец на Тави. – А вот его высочайшая особа не взойдет на борт, пока со мной не сторгуется.

      Макс прищурился:

      – Твой корабль будет ужасно смешно выглядеть с прожженной посередине дырой.

      – Я заткну дыру твоей башкой, – с ледяной улыбкой ответил Демос.

      – Макс, – негромко остановил друга Тави. – Капитан, позвольте подняться на борт, чтобы договориться с вами?

      Макс пробурчал под нос:

      – Принцепсу Алеры не к лицу просить разрешения у пирата.

      Тави подошел к сходням, развел руками:

      – Ну как?

      Демос – худощавый мужчина чуть выше среднего роста, весь в черном – передвинул локоть, чтобы развернуться к Тави и всмотреться в его лицо. Тави отметил, что свободная рука его оказалась при этом в двух дюймах от рукояти меча.

      – Вы уничтожили кое-какое мое имущество.

      – Да, – признал Тави. – Цепи, которыми вы заковывали рабов в трюме.

      – Это придется возместить.

      Тави шевельнул одетым в металл плечом.

      – Во что они вам обошлись?

      – Не о деньгах речь. В деньгах я не нуждаюсь, – заявил Демос. – Цепи были мои, вы на них не имели права.

      Тави твердо встретил его взгляд:

      – Полагаю, кое-кто из рабов мог бы сказать то же о своей жизни и свободе, Демос.

      Капитан медленно моргнул. И отвел взгляд. Некоторое время он молчал, потом буркнул:

      – Не я сделал море. Я просто по нему плаваю.

      – В том-то и беда, – сказал Тави. – Верни я вам те цепи, зная, как вы их употребите, я оказался бы соучастником ваших дел. Работорговцем. А я не торгую рабами, капитан. И никогда не буду.

      Демос насупился:

      – Похоже, мы столкнулись лбами.

      – Вы не передумаете?

      Взгляд Демоса блеснул и застыл, уставившись на Тави.

      – Раньше солнце с неба свалится. Замените мне те цепи, или прочь с моего корабля.

      – Это невозможно. Вы понимаете почему?

      Демос кивнул:

      – Понимаю и даже уважаю ваши взгляды. Но это, во́роны побери, ничего не меняет. И к чему мы пришли?

      – К поискам


Скачать книгу