Тэсса на краю земли. Тата Алатова
тюрьме Хорфилд.
Тэсса после ночи безумия, накрывшего Лондон, – реабилитацию в Нью-Ньюлине.
Жизнь в целом несправедлива.
– Позавтракаешь со мной? – предложила она.
На мгновение в обращенных к ней темно-карих глазах мелькнула растерянность.
– Ты все равно не выживешь в большом мире, – вздохнула Тэсса.
– А здесь? – угрюмо спросил он.
– А здесь, – Тэсса протянула ему руку, чтобы помочь встать, – нам позарез нужен сантехник.
К тому моменту, когда они дошли до пекарни «Кудрявая овечка», волосы Тэссы почти высохли, но на платье, в том месте, где был спортивный трикотажный лифчик, все еще красовалось два мокрых пятна.
Она загребала пыль ногами в тонких шлепках и снова думала о том, как бы понежнее заставить Одри всплакнуть.
У Мэри Лу в это утро было оживленнее, чем обычно.
Свежий выпуск «Расследований Нью-Ньюлина» взбудоражил общественность.
Здесь были Милны, и Кевин Бенгли, и Эллиот Новелл, и невыносимая Бренда, и сварливый Джон, и доктор Джонатан Картер, и другие жители деревни.
Все столики оказались занятыми, Кевин сновал тудасюда с кофейником – этот добрейший юноша вызвался, очевидно, помогать Мэри Лу. Как ни странно, Кевин был очень плотным – предупреждения Камилы почему-то не напугали его и не добавили прозрачности.
Сама хозяйка пекарни, перепачканная мукой, аккуратно резала горячий, изнывающий паром тыквенный пирог.
С появлением Тэссы и возвышавшегося за ее спиной великана Фрэнка все голоса смолкли, а лица одно за другим повернулись к ним.
– Тэсса, – воцарившуюся тишину нарушил громкий голос Деборы Милн, – я все проверила. Этот художник – настоящий. Целая знаменитость, понимаешь? Надеюсь, ты не отправила его в каталажку? Ведь Холли Лонгли должен еще исправить бракованную картину, а то я всенепременно подам на него в суд.
– Доброе утро, – Тэсса постаралась нацепить на себя вежливую улыбку, но обычно у нее получался только угрожающий оскал. – Это Фрэнк Райт.
Милны синхронно опустили глаза в тарелки. Кевин вытянул шею, чтобы лучше разглядеть незнакомца. Эллиот Новелл, почтальон и прилипала-любовник, испуганно отступил к двери в кладовку.
Наслушался, наверное, от Камилы глупостей про Фрэнка.
– Как любопытно, – пробормотал доктор Картер, надевая очки и подслеповато щурясь. Как и все врачи, он обожал все необыкновенное.
– Хотите пирога, Фрэнк? – с улыбкой предложила Мэри Лу.
– Да, спасибо, – буркнул тот, обошел Тэссу и, ни на кого не глядя, прошествовал к барной стойке.
– Тэсса, ты совсем рехнулась? – прошипел побледневший Эллиот, держась за ручку двери.
– Дебора, Холли Лонгли на какое-то время останется в Нью-Ньюлине, – проигнорировав его, сообщила Тэсса.
– Холли Лонгли? – переспросил Кевин Бенгли, округляя глаза. – Тот самый Холли Лонгли? Гениальный художник?
– Ночью он пробрался в наш дом, – с неожиданной гордостью объявил Билли Милн.
– Кофе? – снова обратилась Мэри Лу к Фрэнку.
Он