Мое маленькое счастье. Книга 1. Дунбэнь Сигу
девушка рассердилась. Вероятно, это даже отразилось на ее лице, потому что пес, который лежал рядом, на полу, и не сводил с нее глаз, видимо, тоже перепугался. Или это ей показалось?
Цун Жун сердито зыркнула на пса и, понизив голос, прошептала:
– Ты со своим хозяином в преступном сговоре!
Внезапно пес вскочил и зарычал. Девушка и так боялась собак, а теперь совсем перепугалась.
Пес юркнул на кухню. Там он присел у ног хозяина и, как бы тот ни пытался его отогнать, никуда не уходил.
– Ты зачем сюда пришел? Иди играй в гостиной.
Пес не двигался с места. Когда хозяин сделал несколько шагов к раковине, питомец тут же переместился вместе с ним.
«Что случилось с этим глупым псом? Не Цун Жун же его так напугала! Почему он так странно себя ведет?» – недоумевал хозяин.
Вскоре Вэнь Шаоцин вышел к своей гостье с миской яичного супа. Посыпанный мелко порезанным зеленым луком и приправленный соевым соусом суп выглядел невероятно аппетитно. Цун Жун подняла взгляд на парня и тепло поблагодарила:
– Спасибо тебе!
Свет лампы озарял доброе и красивое лицо юноши.
– Ешь скорее, – улыбнулся он.
Девушка с аппетитом принялась за суп. Вэнь Шаоцин молча ждал, потом спросил:
– Ты в какой больнице была? Может, подыщу там для тебя знакомого врача.
– В университетской клинике.
Воцарилась долгая пауза. Цун Жун удивленно подняла глаза.
– В чем дело?
– Я работаю в этой больнице, – тихо сказал Вэнь Шаоцин.
– Какое совпадение! А я и не знала.
– А я до сих пор не знаю, в какой юридической фирме работаешь ты. – Вэнь Шаоцин пристально посмотрел на нее. – Кажется, нам стоит узнать друг друга получше.
Девушка достала из сумки визитку и протянула ее юноше.
– Если будут проблемы по юридической части, обращайся ко мне.
Молодой человек, нарочно или нет, ответил в том же ключе:
– Ты теперь знаешь, в какой больнице я работаю, так что, если заболеешь, обращайся.
Услышав слово «заболеешь», девушка нахмурилась.
Вэнь Шаоцин быстро собрал посуду и ушел на кухню. Вскоре он вернулся с чашкой, и по всей комнате разлился приятный аромат.
– Что это? – удивилась Цун Жун.
– Отвар маракуйи. – Парень коснулся края чашки, проверяя температуру, потом добавил две ложки меда. – Не пробовала?
Девушка сделала глоток и поморщилась.
– Этот фрукт, судя по запаху, подпортился в холодильнике. Я больше не хочу.
– А ты привереда. Отвар мякоти маракуйи с красными финиками уменьшает воспаление и облегчает боль.
Девушка успела испробовать кучу народных средств от зубной боли, но ни одно из них не помогло, так что она лишь презрительно фыркнула:
– Да все это без толку!
Молодой человек нисколько не рассердился.
– Тогда считай, что это десерт с эффектом плацебо.
Он ответил так мягко, что Цун Жун сразу же успокоилась и принялась пить отвар. Вдруг она заметила недружелюбный взгляд пса