Мое маленькое счастье. Книга 1. Дунбэнь Сигу
в сторону. Взглянув на девушку, он вдруг ни с того ни с сего рассмеялся.
– Цун Жун, я тебя знаю, – уверенно сказал парень.
Сердце девушки мгновенно сжалось. Уж не подсыпал ли Вэнь Шаоцин колдовское зелье в ее блюдо, подумалось ей. Как иначе мог кто-то, кого она знала всего несколько месяцев и кого видела впервые, так глубоко запасть ей в душу?
Глаза парня искрились, а от его улыбки по телу разливалось тепло, которое окутывало, словно весенний ветерок, и заставляло сердце биться чаще.
Эта улыбка буквально впечаталась в память Цун Жун. Настолько, что, когда вскоре после того памятного обеда Линь Чэнь робко признался ей в своих чувствах, вдруг выпалила, что не любит адвокатов.
– А кто тебе по душе? – прямо спросил Линь Чэнь.
Девушка ответила, что любит врачей.
В мире много врачей. Но Линь Чэнь, конечно, сразу все понял.
Смешнее всего было то, что Вэнь Шаоцин к тому времени уже давно вернулся за границу, чтобы продолжить учебу. Девушка видела его всего один раз, никогда не разговаривала с ним – обычное приветствие не в счет, – и даже в игре они почти всегда были в разных командах. С чего вдруг она сказала, что… любит?
С древних времен известно, что, если между братьями встанет женщина, беды не миновать. Из-за признания девушки между Линь Чэнем и ничего не подозревающим Вэнь Шаоцином выросла невидимая стена.
На Цун Жун навалилось нестерпимое чувство вины. Оно и заставило ее бежать за границу в качестве студента по обмену, хотя она даже не закончила аспирантуру. Девушка боялась, что Вэнь Шаоцин, узнав правду, вернется в Китай и потребует объяснений. Она считала, что разрушила их с Линь Чэнем крепкую дружбу. В игре они понимали друг друга с полуслова: такое согласие возникает только между самыми близкими друзьями.
К счастью, никто не призвал ее к ответу. И все равно на протяжении многих лет девушка не осмеливалась связаться с Линь Чэнем.
Все эти годы, проведенные за границей, девушка то и дело вспоминала день, когда впервые увидела Вэнь Шаоцина, интеллигентного парня с озорным блеском в глазах. И, вспоминая, будто ощущала тепло того солнечного дня.
Прекрасны весеннего леса цветы,
Весеннего солнца жар,
Ветер игриво весну пригласил,
Одежды мои распахнул.
Цун Жун понимала, что весенний ветер в тот день распахнул ее сердце.
Ветер ласковый, теплый дождь
Растопили последний лед.
Только взглянешь на иву и мэй,
Как весны ощутишь приход[1].
Девушка надолго погрузилась в раздумья. На светофоре Чжун Чжэнь, улучив момент, окликнул ее:
– Сестра?
Она вздрогнула и, напустив серьезный вид, оценивающим взглядом окинула машину.
– Отличная машина, чья она?
Чжун Чжэнь просиял.
– Правда нравится? Мне тоже, у начальника одолжил!
– С каких пор пожилым людям стали нравиться такие машины?
– Он не пожилой! – возмутился
1
Стихотворение Ли Цинчжао в переводе М. И. Басманова.