Трофей для адмирала драконов. Светлана Томская
за шею.
Медлю, не решаясь обнять его. Это кажется таким интимным.
– Ну же, – требовательно говорит он.
И в этот момент из темноты доносится рык:
– Отпусти её немедленно.
При первых же звуках этого, хорошо знакомого мне голоса, мужчина на мгновение прижимает меня к груди крепче, а потом ставит на землю и задвигает за спину со словами:
– Кто это тут такой храбрый?
На его пальцах разгораются водяные плетения.
Мамочки, он, получается, тоже водяной маг, как и тот, кого он убил? Может, у них тут какие-то войны между водяными? А я влипла по глупости?
При воспоминании о сжимающей моё горло водяной удавке становится жутко. И я пячусь от того, кто вроде как собрался меня защищать. Спотыкаюсь и падаю на попу, непроизвольно вскрикнув.
– Адепт Каринс, вы в порядке? – рявкает родной голос, в котором, помимо ярости, слышится тревога.
Не сразу соображаю, что дядя обращается ко мне. Я на Авейре не под своим именем и ещё не привыкла на него откликаться. Понимаю, что сейчас дядя, скорее всего, радуется собственной предусмотрительности. Не хватало мне опозорить имя королевской семьи. А ведь сегодня я была к этому близка.
– Да, магистр, – отвечаю я с запинкой. – Всё в порядке.
Испытываю сложную смесь стыда и облегчения. Стыд из-за того, что я попала в такую ситуацию. А облегчение в связи с тем, что всё страшное позади, и дядя не даст меня в обиду. Да, мне влетит и по-крупному. Лишь бы домой сгоряча не отправил. Но сейчас даже это не пугает. Я под защитой человека, которого я знаю и понимаю.
А вот к этому Смертоносному Рэйгарду, охотнику на наргов, я непонятно чего испытываю больше: злости за то, что он меня схватил там, на берегу, страха перед тем, что он едва не сделал со мной, или благодарности за спасение от ещё худшей участи?
Щелчок, и над нами загорается сияющий ледяной шар. Следом из темноты выступает мужская фигура, в которой я без труда узнаю брата своего отца – князя Западного Предела Рагнара. Самый неспокойный из моих родственников, не выносящий тихой жизни. После битвы с Хаосом он, по-моему, даже обрадовался, когда на морских границах Айсгарда зашевелились нарги, и настоял, чтобы именно его назначили ректором Морской Академии, где готовили магов для борьбы с хищными морскими змеями.
Рука дяди лежит на рукояти меча, наполовину обнажённого. И на миг меня охватывает страх, что из-за недопонимания сейчас может случиться непоправимое. Однако, узнав мужчину, закрывающего меня своей спиной, дядя вбрасывает меч в ножны и наступает на моего спасителя.
– Как это понимать, капитан Рэйгард?
Воздух между двумя мужчинами дрожит от напряжения. Однако водяные плетения на пальцах моего спутника гаснут. И я выдыхаю от облегчения. Они не собираются сражаться. Хватит с меня на сегодня приключений и опасностей. И смертей тоже хватит.
– А в чём дело, магистр? – Рэйгард возвышается как скала и не собирается отступать от надвигающегося на него ректора.
– Я вас предупреждал, – с опасным спокойствием в голосе начинает