По лепесткам сакуры. Евгений Лысенко

По лепесткам сакуры - Евгений Лысенко


Скачать книгу
наткнуться на запертые двери. Почему же резидент назначил встречу именно там и именно в это время? Ведь это явное нарушение нашего принципа «не выделяться». А с другой стороны, чем меньше посторонних глаз будет нас видеть, тем лучше. Я вполне допускал, что Сарип Дасаи использует это заведение неслучайно. Он мог давно «прикормить» менеджера и персонал ресторана, что в нашей практике случается. Впрочем, меня это не слишком волновало. Я здесь проездом.

      Машина притормозила у ворот ресторана. Я расплатился с водителем, подождал, пока он уедет, и принялся рассеянно озираться, как и полагается чужеземцу, плохо представляющему, куда он заехал. Слежки не было, да и не могло быть. Вряд ли у Орлова дела идут настолько хорошо, что он контролирует передвижения всех россиян, прибывающих в Юго-Восточную Азию, но правила есть правила. В нашем деле лучше перебдеть, чем недобдеть.

      Темнокожий служитель-индонезиец у входа молча поклонился мне и провел к одной из крытых соломой беседок-«хижин». В ней было светло, но прохладно. Свет проникал через широкие оконные проемы, а прохладой веяло от горы, высящейся над рестораном. Склон ее зарос мелкой зеленью, по листьям которой струилась роса. Близился сезон дождей. Скоро влаги на Яве станет слишком много для комфортного здесь пребывания. Меня это не тревожило: я покину тропический остров уже завтра. И все-таки, как это непохоже на нашу московскую осень, когда воздух пропитан запахом увядания, а опавшая листва быстро превращается под ногами в бурую грязь…

      С подушек, раскиданных по ковру, поднялся еще один индонезиец. Смуглое лицо, умные карие глаза. Это он, наш резидент в Индонезии Сарип Дасаи. Гринев показал мне его досье. Следовательно, о нем я знал все, что было известно нашей службе. Бывший военный, бывший полицейский. Некогда учился в Советском Союзе, так что по-русски говорил прекрасно. Кроме знания языка, обладал множеством других талантов и способностей. Хрупкость телосложения могла ввести в заблуждение. У Сарипа Дасаи был черный пояс по карате, пятый дан. Сложив ладони в традиционном приветствии, он мне поклонился. Я слегка согнулся в ответном поклоне.

      – Selamat pagi!

      – Selamat pagi! – откликнулся он и перешел на русский: – Как добрались?

      – Спасибо, – сказал я. – Нормально.

      – Сейчас принесут завтрак, – продолжал резидент. – Я взял на себя смелость заказать по своему вкусу.

      – Благодарю вас, – кивнул я.

      Для людей моей профессии вкусовые предпочтения – непозволительная роскошь. Однажды в пустыне Намиб мне пришлось довольствоваться мясом черной мамбы.

      – Готовят здесь небыстро, – проинформировал меня Сарип. – Как это у вас говорится?.. «Держат марку»? И это хорошо. Есть время для разговора.

      – Понимаю. Да, такие разговоры лучше вести на голодный желудок.

      Резидент кивнул, хотя по взгляду его трудно было понять, принял ли он мои слова всерьез или все-таки счел шуткой.

      – Номер вам забронирован, – сообщил


Скачать книгу